Выбрать главу

152

Старуха не сводит с вас остекленевших от ужаса глаз. Кажется, она даже не понимает, что вы говорите. Осторожно, шаг за шагом отодвигается она в сторону — и вдруг, рванувшись, исчезает в широкой щели, которую вы в полумраке и не заметили. Кирпичная стена от бомбежек расселась, получился «черный ход», которым и воспользовалась старуха. Для нее щель достаточно широка, а вот пролезете ли вы следом? Хотите попробовать? Или выберетесь из подвала через окно и пойдете дальше по переулку?

153

Повар еще раз замахивается на девушку, но вы перехватываете его руку и заламываете ее за спину. Девчонка моментально исчезает в толпе слуг, которые сгрудились вокруг и глазеют на происходящее. Полагая, что дело кончено, выпускаете руку повара. Но верзила отнюдь не укрощен. С яростным рычанием он хватается за нож и клянется, что сейчас же пустит вас на щепки для растопки печи!

Этот тип силен как бык, но техника боя у него бедновата.

ПОВАР
ЛОВКОСТЬ 8     СИЛА 12

Если вы снизили его СИЛУ до 2, то ура!

Но если ваша СИЛА снизится до 2, то увы...

Разумеется, пускать в ход бластер нельзя.

154

Вы легко взлетаете к краю каменного карниза. Хорошая вещь это кольцо. Жаль, что его можно использовать только один раз...

155

Что за аромат пропитал все вокруг? Как будто кусты и деревья обрызганы дорогими духами! Не удержавшись, задаете вопрос Клуше, и та советует взглянуть наверх.

Над головой, свисая с ветвей, сухо шуршат длинные плоские ленты. Подпрыгнув, дотягиваетесь до одной из них и срываете ее. Тонкая, коричневая, на ощупь напоминающая мягкую пластмассу, лента источает восхитительный запах. Клуша объясняет, что это потеки ароматической смолы, год за годом сочащейся из ветвей и застывающей на воздухе. Ученые из Лаборатории Мерфи собираются предложить ее парфюмерной промышленности.

Ладно, а вам эта полоска зачем? Хотите — возьмите ее с собой, хотите — забросьте в кусты. И идите дальше.

156

В жидкой грязи что-то поблескивает. Вы наклоняетесь — и по позвоночнику пробегает холод. Проволока! Тоненькая, едва заметная, как змейка, но куда более опасная... Тоннель заминирован! Пока не поздно, надо возвращаться.

Повернете в другой тоннель? Или решите, что хватит с вас подземных исследований?

157

Сэр Палеандр вскидывает руку, останавливая бой.

«Довольно! Ты сильнее меня. Я готов сдаться и признать тебя победителем, если это не будет связано с умалением достоинства моей Прекрасной Дамы. Иначе продолжим сражение!»

Вам надо думать о своем задании, а не о лихих рыцарских поединках. Поэтому вы великодушно соглашаетесь признать, что Берегонда Аргианская и Клуша Космопатрульная равны по красоте.

«Твое благородство так же высоко, как и твое боевое искусство, — говорит рыцарь и отвязывает от своего шлема темно-красный плюмаж. — Возьми! Укрепи его на своем шлеме! Люди будут знать, что ты — победитель Палеандра Неукротимого!»

Пока возитесь с плюмажем, расспрашиваете рыцаря о том, где поблизости можно заночевать.

«Там, — небрежно кивает на юг сэр Палеандр, — проживает сэр Зигмунд Мрачный. Не ходи туда! Он захватывает в плен прохожих рыцарей и томит в темнице ради выкупа. Меня-то он примет иначе, я его родич... На севере — развилка. Пойдешь налево — придешь к замку барона Брайта Могучего, рыцаря щедрого и хлебосольного. Я как раз иду оттуда. Правая дорога ведет, говорят, к какой-то таверне. Не знаю, я там ни разу не был».

Пойдете на север или все же рискнете двинуться на юг?

158

Поздно! За вашей спиной тоже горят красные угольки паучьих глаз. Да здесь этих тварей еще больше, даже на потолке расселись! Пожалуй, больше шансов пробиться вперед.

159

Добыча оказывается черным шаром размером с яблоко. Он так тверд, что нож не оставляет на нем ни царапины. Если вы считаете, что этот странный плод сможет вам пригодиться, возьмите его с собой. Когда придумаете, как пустить его в дело, вычтите 176 из номера параграфа, на котором будете находиться.

А что дальше?

160

1-Й ГРАБИТЕЛЬ
ЛОВКОСТЬ 9     СИЛА 10
2-Й ГРАБИТЕЛЬ
ЛОВКОСТЬ 9     СИЛА 11
3-Й ГРАБИТЕЛЬ
ЛОВКОСТЬ 8     СИЛА 12

Удалось ли вам победить?

161

С этими словами она исчезает меж деревьев, оставив вас в растерянности. Конечно, встреча с драконом вам ни к чему, но... Ворота?! Решитесь идти вперед? Или свернете в чащу, решив исследовать эти места позже, когда дракон отлучится куда-нибудь (скажем, за добычей)?

162

И вновь ваши шаги гулко отдаются в подземном коридоре. По правую руку замечаете в стене широкую трещину. Хотите заглянуть, куда она сможет вас вывести? Или пройдете мимо?

163

Вы долго и без приключений идете по дороге. Кстати, вам удается выяснить, кто издавал эти странные звуки. На ветвях сидят большие птицы, напоминающие глухарей, и самозабвенно перекликаются, не обращая на вас ни малейшего внимания.

164

Тяжелая работа уменьшит вашу СИЛУ на 3, пока до вас наконец не дойдет, что это не баррикада, а завал, уходящий глубоко в тоннель... Разогнув спину, решаете: осмотреть второй вход в тоннель или просто махнуть рукой на все эти подземные тайны?

165

Пир продолжается далеко за полночь. Наконец гости разбредаются на ночлег. Многие не могут встать из-за стола (или из-под стола), и их растаскивают по постелям слуги.

Вас провожают в каморку с низкой деревянной кроватью. Вы ныряете под лохматую черную шкуру какого-то зверя и сладко засыпаете.

166

Стены светятся мягким неярким светом. Ваша темная фигура четко вырисовывается на этом фоне. Пиратам не нужно команды, чтобы схватиться за оружие. А оружием эти убийцы владеют умело...

167

С трудом дотягиваетесь вы до зажигалки. Узенький язычок пламени касается прозрачной ветви — и тут же весь куст занимается костром. Он сгорает за несколько минут, превращаясь в горстку сизого пепла. Больше ничто не преграждает вам путь.

168

Ядовитый дым врывается в горло, рвет в клочья легкие. Задыхаясь от боли, падаете вы на булыжную мостовую. Здесь и кончается ваше путешествие...