Выбрать главу

– По-моему, не стоит настаивать на эвакуации, – откликнулась Виктория. – Оставшиеся в живых обитатели Эревона сами должны решить, покидать им пещеру или нет.

– А вдруг они это и сотворили? – спросил Лоуэлл.

– Эревонцы подозревают, что это сделали мы. — Софи провела рукой по волосам. – Считают, что мы им мстим, пытаемся выжить из пещеры. Мы подозреваем их, они – нас. Дайте нам шанс выяснить, что там творится – насколько мы способны это сделать. Мы постараемся понять, естественный это процесс или… вернее, нормальный или нет. Может, это сезонный цикл. Может, “Теваке” пытается установить смену дня и ночи в соответствии с временами года. Или же это вызвано эксплуатационными причинами…

– Возможно, – вмешалась Виктория, – это зависит от нашего расстояния от Солнца… или другого светила. – Она коротко рассмеялась и пояснила: – У меня в школе был друг, и он обожал фильм “Безмолвный побег”.

– Я помню! – неожиданно сказала Мариан. – Это про садовника и последние деревья. Интересный фильм, хотя и с несколько запутанной моралью. – Увидев их реакцию, она приподняла белоснежную бровь: – Надо же мне было о чем-то разговаривать с внучатыми племянниками и племянницами, кроме их успехов в учебе.

– А что вы думаете по этому поводу, доктор Морган? – спросил Лоуэлл, заметив Моргана первым из всех. Не исключено, что он способен видеть через аргиллит, с мрачной иронией подумал Морган. – Может это явление быть нормальным?

Морган замялся. В общем-то он верил в разумность этих людей – и, что более важно, в их здравый смысл.

– Если бы я заметил такое неожиданное отклонение в одном из своих экспериментов, меня бы это очень встревожило. Проблема любой сложной системы, вроде замкнутой системы жизнеобеспечения, заключается в тесной взаимосвязи различных параметров. Если один из параметров внезапно меняется, он начинает влиять на остальные. То, что параметры окружающей среды были до сих пор так стабильны, говорит о четком управлении. Насколько это управление терпимо к флуктуациям… – Он глубоко вздохнул. – Поэтому я не считаю, что это нормально.

Дойдя до конца туннеля, они почувствовали, как изменилась атмосфера. Стало холоднее, воздух был сухим, с пряным привкусом пыли. У входа в пещеру Морган невольно остановился. Рассказ Софи плохо подготовил его к тому, что он увидел; она и сама, похоже, пришла в замешательство. Тусклый свет словно мерцал сквозь пепел. На зеленом покрытии виднелись круглые темно-серые впадины, проевшие пол до самого аргиллита. Оставшаяся зелень тоже была тусклой, словно присыпанной пеплом. Вместо водопадов по стене стекали тонкие струйки, оставляя за собой темные потеки. Мариан провела пальцем по ближайшему выступу. На пальце осталось черное пятно. Она провела более резко, ловким и уже привычным для всех них движением. Аргиллит остался нетронутым.

– Здесь гораздо хуже, чем было вчера, – сказала Софи.

– А где народ?

– Скорее всего там, – ответила Мариан, дернув подбородком в сторону изогнутого подъема справа. – Там довольно большая территория, которую отсюда не видно.

Она решительно зашагала направо. Софи поспешила за ней. Морган тоже потащился следом, хотя ему очень не хотелось возвращаться туда, где их держали в плену.

Не успели они дойти до подножия подъема, как навстречу им вышла женщина. На ней был коричневый кожаный пиджак, кожаные перчатки, а голова была повязана шарфом, конец которого упал ей на лицо. Она откинула его назад и встретила незваных гостей без особого восторга. Усталость и серая пыль подчеркнули морщины вокруг ее глаз и возле рта.

– Астарта! Ты, наверное, видела Стэна Моргана, но, по-моему, вы не знакомы, – сказала Софи. – Он занимался проблемами окружающей среды для НАСА. Морган! Это Астарта, бывший полицейский, правая рука Ханны и Голубки.

При упоминании о Ханне узкое неприветливое лицо женщины помрачнело еще больше.

– Что вам сказать? Вы и сами видите, – хрипло произнесла она и откашлялась. – Это началось три-четыре дня назад, а может, и раньше, кто его знает,

– Я видела кое-что, когда была у вас, – заметила Мари-ан, – но я думала, это следы от выстрелов. И ночью тут действительно было холодно, однако во Франции, я помню, мне тоже было холодно от голода и страха.

Астарта отвела от нее глаза.

– Мы никого из них не примем назад, – сказала она и посмотрела на Моргана. – Можете так и передать своим. Если это месть – считайте, что вам удалось нас напугать.

– Мы уже сказали вам вчера, что не собираемся мстить, – сказала Мариан. – Мы на такое не способны.

– Так что же, по-вашему, происходит? – спросила Астарта.

Морган прошел несколько шагов до ближайшей впадины и поставил рюкзак на нетронутую траву. Встав на колени, он тут же почувствовал, как пыль забила ему нос и горло. Ощущение было очень неприятное, почти удушающее. Морган нашел носовой платок, смочил его и начал завязывать на затылке, закрыв им нос и рот. Софи взяла у него из пальцев кончики платка и связала их, пробормотав:

– Надо было захватить с собой запасные маски. Я не подумала.

– Здесь становится неприятно, – проговорила Мариан, стоявшая сзади. – Вам есть куда уйти?

Впадина была почти такой же, как та, которую Морган видел в день своего освобождения, только гораздо больше и глубже. Морган подцепил лопаткой горсть пыли и высыпал ее в пробирки для лабораторного анализа и на стекло походного микроскопа. Пыль была очень похожа на останки поврежденного зеленого покрытия или аргиллита – мелкозернистая субстанция, гранулы которой имели фасетчатую поверхность.

Через пару минут к Моргану подошла Софи, оставившая Мариан с Астартой, и Морган передал ей микроскоп. Она вздохнула.

– Я смотрела вчера, но ничего похожего на носителя инфекции не нашла. Хотя, с другой стороны, программный вирус под микроскопом не разглядишь.

– Ты хочешь сказать, что этот кошмар будет распространяться? – в замешательстве спросил Морган.

– Я патолог, – ответила Софи. – Я привыкла к мысли о заражениях. – Она говорила серьезно, без тени улыбки. – Стоило мне взглянуть на эти круглые пятна, как я сразу подумала о вирусных бляшках. А поскольку бляшки в этой зоне больше размером и встречаются чаще, я считаю, что очаг “инфекции” именно здесь. И если учесть, что интенсивность ее отнюдь не уменьшается, скорее всего она передается воздушным, а не контактным путем. Иначе она быстрее всего поразила бы дороги, по которым мы ходим из пещеры в пещеру.

Морган встал на колени, глядя вверх на Софи. Ему было слишком трудно подняться. Мокрый кончик носового платка шлепнул его по горлу, и он почувствовал, как капля воды поползла под воротник.

– Ты осматривала края?

Софи кивнула, вытащила из кармана маску и перчатки, надела их, а затем встала рядом с ним на колени.

– У наших микроскопов слишком слабое разрешение, чтобы получить подробную картину микроструктуры, поэтому я не могу поручиться, что не проглядела чего-то существенного. – С этими словами Софи щипчиками положила на предметное стекло отрезанные волокна. Морган послушно нагнул голову и принялся их рассматривать. –Похоже, волокна разрушаются в определенном порядке, –продолжала Софи. – Все они разной длины, но одинаковой толщины. Следовательно, распад, или поглощение, или что бы это ни было, происходит только по продольной оси.

Морган отдал ей микроскоп, расстегнул карман рюкзака, вытащил свой блокнот и нашел зарисовки, которые он делал, разглядывая распадающиеся волокна под микроскопом раньше.

– Интересно, – промолвила Софи. – Ты нарисовал их разной толщины.

– Я рисовал то, что видел.

– Значит, изолированные от покрытия волокна обычно разрушаются по всем направлениям, – нахмурилась Софи. – Но в данном случае это происходит лишь в одном измерении.

Ее голос, подумал Морган, звучал как-то странно. А может, ему просто трудно ее слушать?

– Интересно, как идет этот процесс: сверху вниз или наоборот? Если волокна распадаются снизу вверх, что же будет, когда нижний слой разрушится и перестанет передавать сигналы? Ведь если твоя гипотеза правильна, чтобы сохранить целостность, кораблю нужен постоянный контакт со всеми его частями… Стэн! Что с тобой? Рука болит?