Выбрать главу

– Госпожа, – Икара деликатно кашлянула. Орис вздрогнула и круглым глазом уставилась на служанку. – Госпожа Гирд предлагает вам вместе попить шоколад.

Конечно, новый день – новые открытия! Орис с готовностью кивнула и отложила книгу. Она отправилась вслед за Икарой в комнату Гирд. Дверь была приоткрыта в ожидании гостьи. Комната была уютной и обжитой. В центре расположился низкий стол, сидеть за которым предполагалось на подушках. Кровать тоже была низкой, и тоже заваленной невероятным количеством подушек и прикрытой невесомыми шторками. Хорошо хоть мягких игрушек не было – Орис стало не по себе, едва она вспомнила глазастую армию Джулеки. Занавески на окнах были многослойными, и раздвинута была только часть этих слоёв, так что внутри царил полумрак. Ещё здесь была почти невыносимая жара и духота, будто всю ночь топили печь. Словно не замечая этого, Гирд нацепила длинную вязаную кофту с огромными черепаховыми пуговицами. В общем, Орис ощутила себя в гостях у настоящего жителя пустыни.

– Утро доброе, – томно протянула Гирд. – Икара сообщила, что ты по мне уже соскучилась.

Орис недобро покосилась на служанку, которая маячила за её плечом невозмутимой тенью. Гирд указала ей на место напротив себя, и Орис плюхнулась на мягкие подушки. Интересно было бы сосчитать, сколько всего подушек было у Гирд. Вряд ли она сама знала.

Стол ломился от сладостей, а в широких чашках плескалось что-то коричневое и ароматное. Орис смело отпила незнакомый напиток и блаженно замычала. Он был сладким, густым и невероятно вкусным, напоминающим недавние конфеты у Рамеша. Гирд наблюдала за ней с таким довольным видом, будто шоколад был её личным достижением.

– Шалемские товары, – пояснила она, обводя стоящие на столе лакомства рукой. – Не только Рамеш может ими похвастаться. Считай это моей попыткой заглушить тоску по родине. В Мемрисе их достать куда проще и дешевле, чем в Спаэ.

– Если ты скучаешь по дому, почему не вернёшься? – искренне удивилась Орис. Впрочем, если подумать, она и сама бы не смогла вернуться домой, как бы сильно ни скучала. Гирд печально хмыкнула.

– Там мне теперь нет места. Лучше уж здесь.

Гирд вовсе не выглядела так, будто ей здесь было лучше, но Орис не стала говорить это вслух. Волшебница плотнее закуталась в свою кофту и мелко вздрогнула. Орис взглянула на неё с сочувствием.

– Ты всё время мёрзнешь, потому что привыкла к жару пустыни? – наивно спросила она. Гирд взглянула на неё с пытливым интересом, как на забавного зверька. Уже по одному этому взгляду можно было предположить, что Орис не угадала. Ах, как же бодрили эти моменты, когда она ощущала себя полной кретинкой!

– Предположение очаровательно, но нет. Хотя… – она, кажется, всерьёз задумалась. – Может быть отчасти.

Они одновременно сделали ещё по глотку прекрасного напитка, и Гирд вдруг оценивающе посмотрела на Орис. Она даже поёжилась от такого внимания. Гирд опустила взгляд и принялась в хаотичном порядке двигать предметы на столе, похоже, пытаясь составить из них симметричный узор. Орис завороженно наблюдала за плавными движениями её рук, не в силах прервать это таинство.

– Знаешь, что, – наконец, объявила Гирд, явно многое обдумав и взвесив в голове, – ты кажешься мне славной. Потому, я думаю, раз хозяйка решила вспомнить, что она второе лицо в ордене, и дел у неё невпроворот, может, я смогу натаскать тебя по всем правилам поведения?

Орис округлила глаза, не веря тому, что слышит.

– Правда? – спросила она с надеждой. – Ты разбираешься в этом?

– Обижаешь, – уголки губ Гирд приподнялись. Духи, умели ла она улыбаться по-настоящему, или только ухмылялась и условно обозначала улыбку? – Я варилась в этом большую часть своей жизни. Дворцовые правила, всё такое. Меня тошнит от них теперь, конечно, но ради тебя готова вспомнить былое.

– Потому ты ненавидишь слово «принцесса»? – поинтересовалась Орис. Гирд удивлённо приподняла брови.

– Заметила? – она скривилась. Орис продолжила вопросительно смотреть на неё, и Гирд сдалась, пояснив: – Я была служанкой принцессы. Когда грянул переворот и госпожу убили, оказалось, что бывшим королевским прихвостням не очень-то рады, да и идти мне было некуда, вот и бежала заграницу. Ничего хорошего прошлое за собой не несёт, вот и не люблю вспоминать. До сих пор больно, – она устало потёрла переносицу.