Наставница кистью коснулась последней недовершённой точки окружности, замкнув круг и запустив цепь заклинания. С этой точки красновато-бурая руна стала меняться одновременно в обе стороны, становясь густо-фиолетовой. Контуры её испускали деликатное сияние, буквы же светились куда ярче. Орис в немом изумлении наблюдала, как свет постепенно охватывает всю руну, подбираясь к маленькому кружку, внутри которого она стояла. Потрясающе красивая магия! Но почему же так страшно? Только ли из-за Трэвиса, лежащего в центре? Когда окружность Орис вся была охвачена фиолетовым пламенем, она почувствовала знакомое ощущение в солнечном сплетении, как если бы она колдовала, но на этот раз вместо деликатного тепла это было что-то пощипывающее, будто из неё вытягивали нитки. Весьма неприятно. Орис невольно положила ладонь на живот, но, конечно, никакие нитки из неё не тянулись. Кажется, встав в центр окружности, она стала одной из исполнительниц заклинания. Значит, и Марбл тоже…? Она с беспокойством взглянула на брата. Он был вовсе не маг, но Майрис не стала бы вовлекать его в то, что могло ему навредить, верно? Да и сам брат выглядел спокойным и привыкшим. С таким скучающим видом человек может стоять разве что в очереди на базаре. Надо же, раньше его пугали подобные вещи. Как легко люди привыкают к изменениям в жизни.
Она перевела взгляд на наставницу и подавила вскрик. Да, может, они и поделились своим светом для исполнения этого заклинания, но настоящую волшебницу из них троих узнать можно было по одному короткому взгляду. Глаза… Никогда прежде Орис не видела таких страшных глаз. Прочитанные учебники не оставляли сомнений: это были глаза колдуна, поражённого энтропипей. Чёрные белки глаз и сияющая синевой радужка, лишённая и намёка на зрачок. Майрис тихонько шептала заклинание, явно не удовлетворившись одной лишь руной. Стоило ли остановить её, или она знала, на что шла? Марбл был всё так же невозмутим, и Орис решила не выходить из круга, чтобы ненароком не нарушить пугающий ритуал.
Майрис говорила слишком тихо, но, кажется, это всё же был прантей. Орис улавливала лишь отдельные слова:
– …таково моё обещание… не нарушу… не служба, не рабство, лишь ответы… Вернись с изнанки гобелена.
Орис почувствовала резкий приступ тошноты. Эти слова, она уже где-то слышала их прежде! Воспоминания ускользали, а головная боль начала давить на виски.
В миг, когда Трэвис вздрогнул и поднял голову, Орис была готова упасть в обморок. Словно ожидая этого, Майрис вытянула руку в её сторону и коротко зачитала ещё одно заклинание. Тёплый туман окутал сознание, чтобы в следующий миг развеяться и оставить Орис почти совершенно спокойной. Головная боль тоже отпустила. Она невозмутимо взглянула на Трэвиса, который уже успел сесть.
– Хозяйка удержит его с нами, – сказал Марбл тихо. – А ты должна спросить.
Орис нервно облизнула губы. Потрясающе.
– Тр… Трэвис? – позвала она тихонько. Он повернул голову в её сторону странным резким движением, словно был не человеком, а куклой. Но его реакция позволила ей чуть осмелеть. – Ты знаешь, где Дарет?
– Мг… мг… гу…
Орис разочарованно вздохнула. Как и следовало ожидать, чуда не произошло. Труп оказался не лучшим собеседником. Марбл хихикнул.
– У него же вся глотка забита травой! Вытащи, – Орис в ужасе взглянула на него, но с облегчением поняла, что обращается он к трупу, а не к ней. Булькая и фыркая, Трэвис рывком выдрал корни изо рта и отбросил. Он издал болезненный хрип.
– Хрень какая, – сообщил он. – Что происходит?
– Ты… умер, – ответила Орис неуверенно. Несмотря на то, что он двигался и говорил, живым назвать его было затруднительно, да и выглядел он… так себе. Трэвис повернул к ней голову. Взгляд его, скрытый за лезущими из плоти корешками, был напуганным и недоверчивым. Затем, моргнув несколько раз, он сокрушённо вздохнул, кажется, понимая, что произошло.
– И правда. Вот мы и встретились, да? И ты, Марбл?
Видимо, бедолага не помнил свой припадок белой горячки и встречу с Орис. Наверное, к лучшему. Орис откашлялась. Не до того им было. Майрис вряд ли могла держать его вечно. В конце концов, заклинания – вещь выматывающая, а такие заклинания казались и вовсе чем-то опасным для жизни. Хотя Майрис не стала бы делать таких глупостей, верно?
– Пожалуйста, сосредоточься. Ты знаешь, где может быть Дарет?
Трэвис задумался. Духи, как же приятно было с ним общаться, когда он трезвый, пусть и немного… кхм… мёртвый.
– Да я о нём не слышал с тех пор, как мы разошлись тогда, ну, когда нанялись к белому магистру.