Выбрать главу

– Что ещё можно увидеть, кроме света и нитей? – с живым интересом спросила Орис. Майрис довольно улыбнулась.

– О, многое. Одни маги учатся видеть мысли, эмоции и даже чужие сны, другие обучаются смотреть сквозь материальные объекты, а целители умеют направлять взгляд внутрь тела больного. А ты, например, можешь смотреть внутрь растений, обладая зелёным зрением.

Ну конечно, из всего списка ей достался самый бесполезный талант.

– Быть может, ты освоишь глубинное зрение, но для начала давай всё же начнём со света?

– У меня тоже будут такие… жуткие глаза? – с опаской уточнила Орис. Майрис глянула на неё с жалостливым умилением.

– Боюсь, этого ты не избежишь. Заклинания часто отражаются в глазах волшебника, и с этим ничего не поделать. Но лучше всего заметна, конечно, энтропия, – Майрис задумчиво покусала трубку. – Да, поражённого чёрной магией трудно не узнать, – протянула она, но тут же встрепенулась. – Ну что, за дело?

Орис с готовностью кивнула. Даже без заклинаний тренировки были весьма увлекательны. Когда она достаточно научилась фокусировать зрение, то вдоволь насмотрелась на яркое голубоватое свечение Майрис, на собственный зелёно-золотой свет, на слабое сияние Марбла, а потом, увлёкшись, начала рассматривать всё подряд. В их доме светились совершенно неожиданные вещи. Ярким светильником горела Кагуя, сияла металлическая окантовка на сундуке Майрис, пылал её пепельно-серый плащ, да и сам дом, признаться, был тем ещё светилом. Кто бы мог подумать, что вокруг них было столько магических объектов!

Покончив с этим, они приступили к другим вещам, которые, по словам Майрис, обязан был уметь любой волшебник. Например, включать магические предметы типа розовых светильников. Это оказалось совсем несложно. Орис было обрадовалась мгновенному успеху, но наставница тут же её огорошила: делать это мог и не волшебник. Кристаллы уже содержали в себе силу мага, который их изготовил. Чтобы доказать это, Майрис научила и Марбла обращаться со светильниками. Он был в ужасе, но потом смирился. В принципе, это описывало его типичное поведение в непредвиденных ситуациях.

Наконец, настал день, когда Майрис решила научить Орис пропускать собственную силу через тело.

– Это совершенно необходимое умение, – сообщила она. – Направлять магию кнаружи, конечно, важно, но в случае, если тебе надо использовать какую-то целительную или поддерживающую магию, довольно глупо выпускать её, а потом возвращать обратно в себя. Лишний крюк, лишнее усилие, да и часть силы растратится.

Судя по объяснению Майрис, научиться делать это было не сложнее, чем настраивать зрение, но при этом сулило массу полезных эффектов, вплоть до того, что с помощью собственного света можно было поддерживать тело в тонусе, не уставать, избавляться от голода, жажды и даже отравлений. Орис с воодушевлением взялась за тренировки, но, сколько они ни билась, ничего у неё не выходило. Сила никак не желала направляться внутрь. Наружу – пожалуйста, сколько угодно. Наставница понаблюдала за мучениями Орис и вынесла вердикт: такое Орис ей по силам.

– До определённого уровня, – говорила Майрис, – волшебник способен контролировать многое в своём теле, что неподвластно простым смертным. Я не могу себе представить отчаянного потеющего в жару волшебника. Или кутающегося в шубу – ах, нет, могу.

Она усмехнулась, словно вспомнив что-то забавное, а затем тут же нахмурилась.

– Если тело волшебника сломано, и узоры нарушены, он может лишиться многого, не только части силы и возможности творить мощное колдовство. Я знаю девушку, подобную тебе, что испытывает постоянный холод. Это кажется неважной мелочью, я полагаю, в горах ты привыкла одеваться потеплее зимой. Но дальше последствия будут нарастать подобно снежному кому. Без способности пропускать силу через себя, ты будешь страдать от ран и болезней, как обычные люди. Но самое печальное, что признаки старости с годами будут проявляться на твоём теле. Быть может, если всё совсем серьёзно, то и продлевать жизнь дольше сотни лет ты не сможешь.

Казалась, было, из-за чего расстроиться, но Орис отнеслась к этой новости с неожиданным спокойствием.

– И чем это отличается от той жизни, что я вела раньше? – спросила она. – Ерунда. Опять же, я даже не знала, что можно не болеть и не стареть. Значит, и потеря невелика.

– Это хороший подход, – кивнула наставница. – Но я всё же надеюсь, что мы найдём способ тебя подлатать. А пока, мы можем попытаться даже использовать это твоё свойство на пользу.

– М? – кто бы мог подумать, что даже из провалов можно извлечь какую-то пользу. Майрис выглядела весьма довольной.