When in Averno, what? This time the arriving of the answer was interrupted, for when one of the servants stumbled slightly and spilled somewhat more than a few libation-drops upon the costly robe of Grobi, Grobi, without even rising, struck the cupbearer such a blow below the navel that, with one sick shriek, he fell, doubling up, and crashed to the floor, where he lay, still writhing, and bleeding among the shattered shards of the mixing bowl which his fall had brought crashing down with him. Much laughter among the magnates. Grobi next performed an action closely similar to one that Vergil had already seen locally performed before: Hoisting his robe, he urinated. . not, to be sure, directly onto the floor, but onto the man who lay there. Immense laughter among the magnates.
And so the rank ritual continued. There being neither water-clock nor sandglass in sight, Vergil did not know how long it had continued, when, by the arrival of steaming goblets which, from their vile odor, did not contain hot wine however bad, he was given notice that the first stage of the gathering was coming to a close. The goblets held that horrid black brew, broth of Sparta, made of pigs’ bones, vinegar, sows’ wombs, and salt; by some account a general staple of that ever-dangerous kingdom; by other accounts merely the sole sustenance provided for the Spartan striplings during their long term of semi-secluded training. Here in Averno it was regarded as a cure for the drunkenness against which the cabbage, parsley, cress, and so on and on had been no prophylactic at all, nor even the eggs of owls, sacred to Athenian Minerva who had ever from ancient times been the adversary of Asian Dionysus and thus of all drunkenness.
“ ‘Twould have been better to have cooked the salad in the soup,” croaked Vergil. The magnates bellowed loudly at this, then — many of them — vomited into the broad basins held for them by the servants, gulped more of the black hell-broth — and on that went. And on. And on.
By and by the next stage of the session was reached. And even by the standards of stinking Averno, by that time the chamber stank.
The same silent Levantine (if Levantine he was) who had shown Vergil up to the chamber on the second story materialized with a miraculously clean table, and -
— and the case containing Vergil’s carefully made maps. Who now asked, demanded, “How came those here, Magnates?” For, certainly, he had not brought them with him.
There were a few grunts of “Uhl” of surprise, not. . it seemed. . of surprise that the maps were there as that he should ask how they came to be there. One who spoke better Latin than the others took it upon himself to answer. “You made them, Master Wizard, for us. Not so? It will be that we have bought, and so. . and so we have brought.” The still-silent Greek or Syrian, or be he whatever he was (he was or had been, surely, a slave: that was the substance. . and the essence. . of his condition), carefully removed the maps from the cylindrical case of cow’s leather; set them on the table. The man was as one who makes motions behind a sheet at a shadow-play, whilst the dialogue is pronounced by others. On the side.
There was a very curious locution in the phrase It will be that we have bought, one that the grammarians likely could not approve (for one thing, it was not found in the books of Homer or the speeches of Cato); but, no possible model for good common usage or rhetoric though it was, it was as full of reminder as an egg was of meat. By the magnates’ having commissioned the work, the work was theirs to command and to bring and fetch — rather, to have it brought and to have it fetched — but they had not yet paid for it! — and should they, for any reason, eventually decide not to pay for it, what was he to do? — Though they had used it as though they had paid for it — what was he to do? No lawyer back in the small port where he was still so new in both residence and practice would seriously engage a suit against the Very Rich City, though, to be sure, some one or two or three might not object to mulcting him for out-of-pocket expenses. . at the least. . and if he were to seek more serious counsel in, say, Naples, why, what could they advise him there save to proceed to Rome and try to interest one of the great jurisconsults at Apollo’s Court. No. He bowed, a very slight bow, one of civil acknowledgment, as though having received a civil reply. And he said nothing.
Most of the maps were transparencies: very difficult to prepare. Some were on membrane, some on parchment scraped very thin, a devilishly hard thing to achieve the right degree of thinness and yet make no hole. He had, as an experiment, made one on that cloth — translucent, pale, and strong — purchased in the foreign shop. And some few others were on that new and wonderful kind of papyrus which, made all in one piece and sheet, unlike the cross-strips of common papyrus that were glued and pressed together, offered one single complete flat surface every single part of which might be writ upon; this had come from some source unknown, far along the Great Silk Road. It was not as costly as silk but it was to Vergil’s mind incomparably more utile.
“And so now, Master Wizard. Please show. Explain. Advise.”
From somewhere in the gathering came a sole grumble. “What need? Hecatombs.” And, again, that slower, grumbling repetition of “Hec-a-tombs …”
With the belief that all the problems of the shifting, waning natural fires of Averno might be solved by sacrificing oxen in hundreds to Demogorgon, Vergil had no desire to argue. Religion could be sometimes, not often, was, a touchy subject. What else should he do now? Invite the magnates to leave their chairs or couches and come gather round the table? Had there been but a few, this is exactly what he would have done. But there were too many. And then. . too. . he felt, somewhat. . well, truthfully. . more than somewhat. . that he had been disparaged. They looked upon him, it seemed, as some mere hawker of trifles, one whose peddler’s pack might be removed from his quarters and glanced over in their own, at their leisure and their pleasure. Again he asked himself, was it for this that he had made that long, long and more than circuitous journey “from Sevilla to Averno”? Well. Let them see who else and what else he was and might be. And what he could do.
A long way from Sevilla to Averno; yes it was. And it was a long race they had run on that one certain day there, in the Second Secret School. There was no business of: present your thesis, declaim your thesis, defend your thesis, pay your fee, receive your gold ring, your hood, and all the rest of that. Vergil had done that, of course, done all of that. Later. Elsewhere. Hence, Master Vergil.
But not in Sevilla. In Sevilla, on that one certain day, they had done none of that.
Out had come the duumvirs of the Schooclass="underline" Calimicho, the gray, the gaunt, the grim; and Putto, the obscenely fat. With voices so in unison that absolutely what was heard was in effect one voice, they two then had called, in ringing tones (literally, the tones had rung, as though two bells, one bass and one treble, had sounded with insistent, consistent precision), “Leave that which you are now doing, and leave it undone. There comes now the last lesson, now, now, now” (bell, bell, bell); “the final test, the last ordeal, and then the time of payment. You are to run now the Petrine Race.” Half, the students shuddered; half, they cast eyes about to see whence, if, they might escape, knowing every one of them at once that escape there could be none: either victory or. . not death. Certainly not. Not altogether, death. (What, they knew not. Not at all.) Calimicho flexed his rope-wire limbs; who, the gods! could hope to outrun Calimicho? Putto took a few ponderous waddling-quaking steps to one side, as though the better to position himself to see the race from vantage best, Calimicho made an odd gesture; sun-rays appeared.