Выбрать главу

Но, хотя Анцилла и не была в курсе этого разговора – образчика тактичности, она ничуть не удивилась, обнаружив на обратном пути в Степлз, что Теофания находится в одном из самых опасных состояний духа, выражавшихся не в гневных вспышках, а в нервных смешках, а также уничтожающей критике манер и внешности ее знакомых – любых, кто только на ум придет. Мисс Трент хранила гробовое молчание, отчаянно надеясь, что Кортни, который сидел напротив, не станет подливать масла в огонь. Он действительно держался до тех пор, пока Теофания не дошла, наконец, до самой раздражающей причины своего недовольства.

– А Пейшенс Чартли как пугало в этом ее ужасном зеленом платье, вся такая жеманная, корчит из себя такую скромную, такую робкую, глазки опустила, чтобы все думали: какая она святая!

– На твоем месте, – резко оборвал ее Кортни, – я бы не стал так злобствовать по поводу Пейшенс!

– Злобствовать? И не собираюсь! Бедняжка, ей скоро двадцать и никто еще не делал ей предложения! Мне ее искренне жаль – это, наверное, так ужасно быть такой… такой безжизненной!

– Ничуть тебе ее не жаль! – сказал Кортни. – Ты просто места себе не находишь, что сегодня она была в центре внимания, а не ты! И вот что я тебе скажу…

– Перестаньте! – усталым голосом воскликнула мисс Трент.

– Если ты не одумаешься, – не обращая на нее внимания, продолжал Кортни, – ты очень скоро останешься ни с чем. И не думай, что твоя драгоценная красота спасет тебя! Господи, какая же ты безмозглая вертихвостка! Сначала отпугнула Линдета, потом Артура, и в довершение всего у тебя не хватило ума держать язык за зубами по поводу того, что произошло в Лидсе, когда Пейшенс доказала, какой она молодец, а не ты! Ты только ругалась как мегера, что полностью в твоем духе!

– Молодец? – дрожащим от ярости голосом сказала Теофания. – Пейшенс? Да она бессовестная выскочка! Ты, наверное, наслушался Анциллу! Конечно, она души не чает в милой, скромной Пейшенс – такой, по ее мнению, и должна быть воспитанная девушка!

– Ничего подобного! Мисс Трент ничего не рассказывала нам кроме того, что Пейшенс выдернула какого-то маленького оборванца из-под колес кареты, проявив при этом ловкость и присутствие духа! И Линдет тоже ничего не говорил! Что касается Пейшенс, так она вообще этой темы избегает. Ты говорила больше всех! Ты боялась, что кто-нибудь расскажет, как ты себя вела, поэтому ты распустила слух про Пейшенс, что она специально раздула шумиху, чтобы все подумали, какая она героиня, а на самом деле вроде бы не было никакой опасности ни для ребенка, ни для нее самой!

– Конечно, не было! Если Анцилла говорит…

– Не было? А теперь, кузина, я тебе кое-что расскажу! На днях в Йорке был Нед Баннингхэм, гостил у друзей и на ужине встретился с тем парнем, который чуть не наехал на Пейшенс. Я не помню его имени, но ты, может быть, мне подскажешь. Он очень живо вспоминал этот случай. Сказал всем, как здорово вела себя Пейшенс, без шума и суеты, и как он переживал, боясь, что она будет затоптана. Тебя тоже описывал. Джек не рассказал, что он говорил и не расскажет, все-таки ты моя кузина, а я не люблю, когда меня заставляют краснеть. Но Нед сказал Джеку, и, конечно, Джек сказал Артуру, а потом уж и Грег об этом узнал – вот почему тебя так приняли сегодня! Может быть, никто бы не стал так реагировать, если бы ты наговаривала на Софи Баннингхэм, потому что ее у нас не очень любят, но дело в том, что Пейшенс всем нравится. Больше того, до той поры, как ты появилась в Степлзе и распустила хвост по всей округе, она и Лиззи были самыми красивыми девушками у нас и у них было больше всего поклонников. Поэтому задумайтесь о том, что вы делаете, очаровательная мисс Вилд!

18

К тому времени, как мисс Трент, наконец, добралась до своей постели, она была так измучена после этого запоминающегося вечера, что почти сразу же погрузилась в глубокий, но беспокойный сон. Возвращение в Степлз кончилось для Теофании потоком слез, который еще долго не иссякал, даже после того, как ее довели до спальни. Мисс Трент, забыв на время о собственных бедах, сначала успокаивала Теофанию, затем помогла ей раздеться, а потом приступила к гораздо более трудной задаче – попыталась убедить Теофанию, пока та была послушна и более или менее восприимчива, что, хотя Кортни был резок, он говорил чистую правду. Смочив виски Теофании «водой венгерской королевы», она постаралась подсластить пилюлю. Ей казалось, что Теофания ее внимательно слушает, и ей стало жаль девушку. Конечно, она была тщеславной, эгоистичной, до невозможности надоедливой, но, в конце концов, это был всего лишь ребенок, которого баловали практически с самого рождения. Теофания впервые в жизни столкнулась с серьезным испытанием, она испугалась, растерялась; и, может быть, подумала мисс Трент, тихо задергивая занавески ее постели, этот болезненный урок пойдет ей на пользу.

К завтраку она не спустилась, но когда мисс Трент поднялась к ней, она не лежала в полумраке с влажным полотенцем на лбу и нюхательной солью, зажатой в слабой руке, как случалось раньше в подобных ситуациях, а сидела в постели, задумчиво кушая клубнику. Она посмотрела на мисс Трент немного настороженно, но когда услышала от нее сердечное приветствие, дружелюбно ответила ей.

– По-прежнему нет писем из Бридлингтона, – сказала мисс Трент, – но Нетли только что принес посылку. Я не могла понять, что это, пока не увидела наклеенную бирку, потому что ты не можешь себе представить, какой огромный пакет это был! Дорогая, эти идиоты лавочники прислали не образцы, а целый рулон шелка! Наверное, они не так поняли миссис Андерхилл – мне остается только надеяться, что материал подходит к парче! Придется везти рулон к миссис Тоттон в двуколке! Ты поедешь со мной?

– Нет, это ведь займет уйму времени, а у меня есть свои планы!

– Не слишком любезно с твоей стороны! Бросать меня одну в компании с Джеймсом, от которого только и можно услышать «Да, мисс!», «Нет, мисс!» А что это у тебя за планы?

– Я собираюсь съездить в деревню, – сказала с вызовом Теофания. Она искоса посмотрела на мисс Трент и добавила: – Я хочу зайти к пастору. Ты видела бархатную розу, которую я купила в Хэрроугейте? Я оберну ее в папиросную бумагу и подарю Пейшенс! Специально к ее воздушному бальному платью! По-моему, это замечательный подарок, ты не находишь? Она очень дорогая, и я ее совсем не носила, а вчера поняла, что она мне совсем не идет. А Пейшенс часто носит розовое и, мне кажется, она будет очень рада и благодарна мне, как ты думаешь? И пусть все увидят… А еще я приглашу ее на прогулку завтра вместе с нами – только ты, я и она!

– Это будет благородно! – с одобрением сказала мисс Трент.

– Правда ведь? – простодушно воскликнула Теофания. – Конечно, будет скучно, и Пейшенс нас утомит, бросаясь к какому-нибудь сорняку и говоря, что это какое-то редчайшее растение, но я буду терпеть, даже если она будет читать лекции о природе!

Мисс Трент не могла разделить ее энтузиазма по поводу ее планов, но вынуждена была с ними согласиться, чувствуя, что это по крайней мере шаг в нужном направлении, хоть Теофания и делает его из корыстных побуждений. Поэтому мисс Трент пошла собираться в длительную и утомительную поездку к миссис Тоттон, оставив Теофанию рисовать в своем воображении сцены, в которых ее верные поклонники, прознав про ее великодушие, терзаемые угрызениями совести из-за того, что они могли так плохо о ней подумать, соревновались друг с другом в экстравагантных попытках заслужить ее прощение.

Это были приятные картины, и поскольку она действительно чувствовала себя очень великодушной, она ехала к дому священника, совершенно не беспокоясь о том, что ее там может не ждать прием, которого, по ее мнению, она заслуживала.

Слуга пастора, пустивший ее в дом, застыл в нерешительности, когда она беззаботно спросила его о мисс Чартли, однако он все же проводил ее в гостиную и сказал, что пойдет узнать, дома ли мисс Чартли. Он вышел из комнаты, и Теофания, полюбовавшись на свое отражение в зеркале над камином и поправив локоны, выбившиеся из-под шляпки, подошла к окну.