Выбрать главу

Анна вытащила из внутреннего кармана плаща небольшой чёрный конверт и протянула его Теодору. Мальчишка бережно взял его и изучающе покрутил в руках под лучами утреннего солнца. На угольной, матовой поверхности, изящными золотыми буквами было написано: «Теодору Левену». Сердце мальчишки затрепетало.

— Что это? — на выдохе спросил он.

— Письмо. Я написала его спустя два года, как Лу забрала меня к себе в храм, но так и не решилась отправить.

— Почему сейчас? Почему ты захотела отдать его мне?

— Потому, что решила всё ещё тогда, — лицо Анны слегка поникло. — И потому, что я уезжаю.

Только сейчас Теодор заметил на плече Анны небольшой портфель.

— Поэтому ты захотела встретиться на платформе?

— Да, — подтвердила девушка.

— И куда ты поедешь? — с разочарованием спросил мальчишка, сжимая в руке конверт.

— На родину моей мамы. Я заберу Лизу и Астер, и мы вместе поедем в Шотландию.

— Ты уезжаешь на долго?

Теодор огорчённо выдохнул.

— Знаю, что на долго.

В дали послышался шум стремительно приближающегося поезда.

— Анна, обещай, что вернёшься. Возвращайся ко мне.

Ведьма мягко улыбнулась и обняла мальчишку, крепко прижавшись к его груди. Не получив ответа, Теодор разочарованно опустил голову и прикрыл глаза, думая о том, что не желает отпускать ее.

Поезд остановился.

— Мне пора, — ласково сказала Анна и, вцепившись пальцами в воротник мужского плаща, притянула Теодора к себе.

Спустя мгновение она отстранилась и исчезла в вагоне поезда. Теодор молча стоял на платформе, чувствуя на губах след легкого поцелуя, и наблюдал за тем, как поезд стремительно пропадает из поля зрения. Внезапно пошёл снег, крупные хлопья которого плавно падали с неба, развиваясь на легком ветру утреннего солнца. Мальчишка вдруг вспомнил про письмо и осторожно распечатал конверт, вытащив из него белый, сложенный пополам лист. Развернув его, Теодор затаил дыхание, вчитываясь в каждое слово.

Тео,

Я много думала о том, как хочу провести эту жизнь. Раньше мне казалось, что я навсегда останусь в своём семейном доме. Но теперь мой дом пуст. Потом я подумала, что хочу получить власть. Но поняла, что власть порождает хаос. А после я узнала, что бессмертна. Когда ты понимаешь, что смерть уже не так пугает, становится безразлична жизнь. Она теряет свою ценность, будучи блеклой на фоне импульсивности, отсутствия страха и безумия. Всё, что тебя окружает, теряет смысл.

Луиза Мэй постоянно твердила мне, что ни к чему сотня жизней, если каждая из них не имеет ценность. И мне сложно не согласиться с этим.

Верховный маг севера, Теодор Левин, мне не известно, сколько жизней осталось у меня в запасе, но я знаю лишь одно… Свою последнюю жизнь я отчаянно мечтаю провести рядом с тобой.

Перевернув лист, Теодор заметил продолжение, которое, должно быть, Анна дописала совсем недавно.

Ты множество раз говорил, что я ускользаю от тебя. И каждый раз ты был прав. Я бежала от тебя, считая, что так смогу уберечь нас от страданий. И в этом я оказалась не права.

Не так давно ты сказал мне, что возможно потому, что мы оба изранены, сломлены и опустошены, нам удастся исцелить друг друга.

Теперь я знаю, что верю в это. Но позволь мне в последний раз ускользнуть.

Обещаю, я вернусь. И мы позволим себе стать опорой друг-другу.

Анна.

Сложив лист пополам, Теодор убрал его обратно в конверт, и уголки его губ слегка поднялись.

Глава 56

Дебора

Спустя неделю после уезда Анны, Деборе Марсели пришло письмо от верховного мага северного края. Девушка сделала несколько кругов по комнате, прежде чем приняла решение ответить на него.

Облачившись в алый плащ, Деби вошла в здание совета. Оказавшись в главном зале, она насчитала два десятка магов, собравшихся за большим деревянным столом, с двух концов от которого стояли два стула с высокими спинками. На одном из таких стульев сидел Теодор Левин, облачённый в широкий чёрный плащ.

Молодой человек жестом указал Деби подойти к столу. Девушка озадаченно осмотрела лица советников и подошла к свободному стулу.

— Господа, хочу поприветствовать вас на выборах верховного мага южного края.

Голос Теодора звучал размеренно и уверенно.

— Я знаю, что всем вам известно о судьбе последних двух верховный магов. Луиза Мэй была достойна своего титула и исполняла обязанности подобающе человеку, возглавляющему южный край. Ей на смену пришёл Таро Блейк, человек, запятнавший свою репутацию и нарушивший неприкосновенные законы. Теперь, полагаю, все вы в замешательстве. Кто станет следующим верховным магом, взяв на себя ответственность оберегать и хранить наш народ?