Она вполне была готова к тому, что мистер Бойд, перейдя улицу, плюнет ей под ноги. Когда он подошел ближе, Шелби вышла из машины и попыталась собраться с духом, что бы ни случилось дальше.
– Шелби? Это ты? – Мистер Бойд сильно постарел. Шелби бывала в его доме не меньше тысячи раз, но теперь с трудом узнавала его. – Ты почти не изменилась.
Шелби подавила улыбку.
– Вы сильно преувеличиваете.
– Вовсе нет. – Мистер Бойд смотрел мимо нее на «Тойоту». – Да я смотрю, у тебя тут куча собак!
– Всего три, – усмехнулась Шелби. Это была неискренняя, нервная улыбка. – Было четыре, но одна умерла.
– Возможно, им надо справить нужду, – сказал мистер Бойд.
– Похоже, что да.
– Ты можешь выпустить их на заднем дворе.
– Стоит ли это делать? Они описают вам всю траву.
– Шелби, я понял! Им, наверно, нужно побегать.
Шелби пристегнула поводки Пабло и Дружку и выпустила наружу. Потом взяла на руки Генерала. Ему поводок был не нужен: он лидер, а не ведомый.
– Все вышли? – пошутил мистер Бойд. Генерал шел прямо к нему, как к старому другу. – Привет, дружище! – сказал Билл.
Шелби пошла через улицу вслед за ними, а затем по дорожке до задних ворот. Она испытывала головокружение, гадая: не случится ли чудо? А вдруг Хелен встанет с постели? Или розы на обоях расцветут, а через окна в комнату устремятся пчелы. Сердце Шелби билось так сильно, что ей пришлось остановиться.
– Все в порядке, – сказал мистер Бойд, заметив ее нерешительность.
Пабло, воспользовавшись ситуацией, помочился на краю подъездной дорожки, как раз в том месте, где паломники оставляли пожелания о выздоровлении Хелен и маленькие клочки бумаги со своими просьбами к ней.
– Ну и ну! – воскликнул мистер Бойд. – Обильно, как лошадь.
– Это большая пиренейская собака. – Глаза Шелби загорелись. – Мистер Бойд… – начала она, но тут же замолкла.
– Все в порядке, Шелби. Я знаю, что ты сожалеешь о случившемся. Никогда не считал тебя виноватой. Может быть, только в ту, первую ночь, но тогда я совсем обезумел. Пойдем на задний двор.
Шелби прошла через ворота вслед за мистером Бойдом и спустила собак с поводков. Они все утро просидели в машине и рады были порыскать вокруг. Шелби до сих пор тосковала по Блинки, однажды ночью ей даже показалось, что он лежит рядом.
– Всегда хотел иметь собаку, – сказал мистер Бойд.
– И моя мама тоже. Дружок появился у нее за четыре месяца до того, как она умерла. Это пудель. Я пообещала маме забрать песика после ее смерти.
– А я ведь знаком с Дружком, – заметил мистер Бойд. – Твоя мама брала его с собой, когда приезжала навестить Хелен.
– Она не говорила мне об этом.
– Очень жаль, что твоя мама умерла, Шелби. Она была замечательной женщиной.
Минуту они помолчали, вспоминая Сью, думая о Хелен и о том, как несправедливо устроен мир.
– А что случилось с тобой после? – спросил мистер Бойд.
– У меня было душевное расстройство. Потом я переехала в Нью-Йорк и работала в зоомагазине. Училась в колледже. А теперь уезжаю в Калифорнию: меня там приняли в ветеринарную школу.
– Серьезно? Ты не шутишь? Вот это сюрприз!
– Для меня тоже.
– Я это к тому говорю, что ты была всегда такая нервная. Однажды мне пришлось удалять занозу из твоей ноги, после того как вы с Хелен погуляли босиком. Ты так визжала, что я чуть не оглох. Кто-то из соседей даже собирался вызвать полицию. А теперь тебе придется делать хирургические операции. Такая резкая перемена!
Шелби вспомнила этот эпизод с занозой. Миссис Бойд потом угостила ее сэндвичем с мороженым, но Шелби плакала безостановочно и не могла есть. А сейчас Диана Бойд наблюдала за ними, выйдя из задней двери дома.
Мистер Бойд помахал своей жене.
– Она, наверно, решила, что приехал бродячий цирк с собачьим представлением.
– Давайте я загоню их назад в машину.
– Мне они не мешают. С ними даже веселее. После той аварии жизнь здесь как будто остановилась. Хелен в своей спальне, поэтому ее мама думает, что она по-прежнему с нами.
– Может быть, так оно и есть.
– Если станешь медиком, будешь лучше представлять себе ее состояние. – Когда Шелби издала тихий звук, похожий на всхлип, мистер Бойд похлопал ее по спине. – Смотри не поперхнись.
– Миссис Бойд не будет возражать, если я зайду в дом, чтобы взглянуть на Хелен?
Мистер Бойд крикнул жене:
– Это Шелби Ричмонд! Она приехала навестить Хелен.
– Шелби! Входи, – помахала ей рукой Диана Бойд. – Но собак оставь во дворе.
– Я брошу им теннисный мячик. Пусть поиграют, – сказал Билл Бойд. Шелби молча посмотрела на него, ощущая ужас перед грядущей встречей. Мистер Бойд неправильно понял ее нерешительность. – Не беспокойся, я присмотрю за ними.