Хотя говорить, что он «позволил себе», было бы неверно. Его чувства к Рикке были неизменны, он думал о ней всегда, независимо от обстоятельств.
Она заснула, и это было хорошо. Чем дольше она будет спать, тем быстрее для нее все это закончится. А это должно закончиться, он должен узнать правду от Вулскрофта любыми способами и представить его лично Альфреду.
День тянулся медленно. Пока Рикка спала, Дракон делал все то, что она и предсказывала: ходил взад-вперед, устремлял взор в бесконечность, где ему виделись картины битв, и даже точил меч на принесенном из конюшни камне. И только забыть о ней он никак не мог — это было совершенно исключено.
А когда Рикка проснулась и села в постели, Дракон посмотрел на ее полные губы и приказал себе забыть все тревожные мысли. Ему казалось, что ведет он себя идеально. Однако когда он стал готовить ужин из запасов, которые были в кладовке, Рикка остановила его, положив руку на его запястье.
— Дракон, — сказала она, — если ты еще раз посолишь жаркое, то нам не запить его и бочонком воды.
Спохватившись, викинг понял, что Рикка права, и чертыхнулся про себя. Пришлось выбросить испорченное жаркое и начать все сначала. Ужинали они поздно, но все-таки ужин состоялся. Дракон был рад, что жена продемонстрировала превосходный аппетит.
— Как хорошо, что твой желудок пришел в норму, — сказал он, когда Рикка заканчивала еду.
Она удивленно подняла голову:
— С чего ты решил, что у меня не все в порядке с желудком?
— В последнее время ты ела неважно.
— Ах да… понимаешь, столько перемен… путешествие… и все такое, прочее.
Он кивнул, потянулся за кубком — и вдруг его словно осенило.
— Рикка?!
Она быстро поднялась и стала собирать посуду. Дракон положил руку ей на запястье и мягко, но решительно снова усадил на место. Не спуская с жены пристального взгляда, он спросил:
— Ты ничего не хочешь мне сказать?
— О чем?
— Я задал себе вопрос, какого рода изменения могут вызвать расстройство желудка, и сообразил, что я круглый идиот.
— Вовсе нет! Ты никогда им не был.
— В самом деле? В таком случае почему я не заметил, что у тебя задержалось естественное недомогание? Или это тоже из-за путешествия, жена?
— У некоторых женщин такое бывает.
— Другие женщины меня не интересуют. Интересуешь ты, Рикка. Если ты беременна и не сказала мне об этом, то я…
Она расправила плечи, подняла голову и встретила его взгляд.
— То, что ты сделаешь?
— Что? Означает ли это, что…
— Я очень сожалею, Дракон. — По-настоящему испытывая раскаяние, Рикка вздохнула. — Я собиралась сказать тебе. Ждала, когда придет более спокойное время. Не хотела, чтобы ты лишний раз беспокоился.
Глаза викинга сделались круглыми от изумления.
— Ты имеешь в виду мое беспокойство по поводу того, что моя жена и наш ребенок играют роль приманки для убийцы и предателя?
— Я знаю, ты сердит, и ты имеешь на это право. Но если бы я призналась тебе, нас бы здесь не было.
— Это чертовски верно — нас бы здесь не было! — Он встал из-за стола так резко, что стул опрокинулся на пол. Впрочем, Дракон и не заметил этого. Он огромными шагами ходил по комнате.
Рикка ждала, веря в то, что буря минует. И тихонько считала про себя, желая узнать, когда ее муж полностью осознает то, что обнаружил.
Девять… десять…
— Итак, у нас будет ребенок? Совсем недолго.
Рикка счастливо кивнула:
— Да, будет, и ты будешь удивительным отцом.
Дракон подошел, вытащил жену из-за стола, приподнял и заглянул ей в глаза.
— Боже мой…
Рикка засмеялась:
— Нечему удивляться. Разве мы не делали все для того, чтобы это случилось?
— Это так, и все-таки не верится.
Рикка легонько дотронулась до его лица.
— Должно быть, мы неправильно думаем о чудесах. Мы считаем, что они должны случаться чрезвычайно редко, а на самом деле чудеса такое же обычное дело, как букет полевых цветов, собранных воином… или женщина, у которой рождается малыш.
Дракон сел и еще крепче прижал Рикку к себе. Он несколько раз сглотнул комок в горле, но ничего не сказал.
Наверное, они оставались бы в этой позе еще долго, но тут их уединение оказалось нарушенным. На подоконник открытого окна опустился ворон, потоптался и улетел в сторону багряного заката.
Всадники появились спустя час после того, как стемнело. Их было всего двенадцать человек. Они остановились перед охотничьим домиком, а Огдел подъехал прямо к входной двери и постучал в нее рукоятью меча.
— Выходи, норвежское отродье! Тебя ожидает твоя горячо любимая Валгалла! — Должно быть, это показалось ему перлом остроумия, поскольку он залился громким смехом.
— Заткнись! — приказал сыну Вулскрофт. — Хаконсон! Выходи и умри с мечом в руке. Иначе, клянусь, погибнешь с позором.
Дракон метнул суровый взгляд на Рикку. Выждав некоторое время, он крикнул:
— Если я должен умереть, Вулскрофт, я должен знать за что.
— Выходи! Поговорим.
— Не выходи! — горячо зашептала Рикка. — Это ловушка. Муж посмотрел на нее с изумлением.
— Разумеется, это ловушка, дорогая. Их двенадцать человек. Они считают, что почти поймали нас.
— Они могут убить тебя раньше, чем кто-либо придет на помощь.
Дракон покачал головой:
— Я не собираюсь подставляться. Но я хочу заставить Вулскрофта кое-что сказать. Это единственный способ. — Он направился к двери, обернулся и добавил: — Ни в коем случае не высовывайся. Понятно?
Рикка послушно кивнула. Дракон снова обернулся:
— Ты обещаешь не высовываться до того момента, пока я не скажу тебе?
Сердито сверкнув очами, она, тем не менее, снова кивнула.
Похоже, ее муж научился осторожности, что, в общем, не так уж плохо.
Дракон вынул из ножен свой маврский меч, открыл дверь, шагнул наружу и тут же плотно закрыл ее за собой. Поляну перед домиком освещали факелы, которые держали всадники. Увидев грозного воина, Огден поспешил отступить поближе к отцу. Вулскрофт находился в центре.
— Итак, — насмешливо спросил он, — могучий викинг хочет узнать, почему ему придется умереть.
— Стоило ли так утруждать себя и приезжать сюда, если ты не считаешь меня хорошим зятем.
— Удивительно, как высоко себя ценит это норвежское дерьмо!
— В таком случае, в чем причина?
— В чем причина? — переспросил Вулскрофт. Он подался вперед и вперил взгляд в Дракона. В уголках его рта блеснула слюна. — Это месть, болван! Много лет назад я пострадал от рук норвежцев и поклялся, что отплачу за это. Ах, видите ли, Альфред хочет установить мир! Избави Бог нас от фантазий этого слабоумного мужлана!
— Каким образом, убив меня, вы остановите Альфреда?
— Это разрушит любезный ему союз. Люди поймут, что разговоры о мире — это сущий идиотизм. Они поднимутся против него, и его правлению придет конец.
Дракон кивнул.
— Должен признать, что в этом есть определенный смысл. Только плохо, что ты не разрушил этот союз раньше.
— Вовсе не потому, что не хотел этого! Черт бы побрал эту бабу… — Вулскрофт передернул плечами.
— Ты имеешь в виду леди Дору, — сказал Дракон. — Но ты ведь не можешь сказать, что она не пыталась. В конце концов, именно она украла письмо Вулфа к Хоуку, в котором в первую очередь предлагалось заключить союз, и шла речь о его браке с леди Кимброй. Она встречалась с тобой, чтобы предупредить о возможных последствиях?
— Мы с ее мужем были хорошо знакомы и во многом имели общие взгляды. Она это понимала.
— И ты заставил ее сфабриковать ответ от имени Хоука, что провоцировало войну. А позже она должна была убить Кристу и обвинить датчан?
— Даже у глупой женщины иногда рождается умная мысль. Но все остальное принадлежит мне.
Вулскрофт приподнялся в седле, горя нетерпением, скорее со всем покончить, и поднял руку, отдавая приказ своим людям.