«Я – эгоист!»
Мы хотим закончить на истории, которую Коржибски часто рассказывал своим студентам на семинарах. Эта версия, которую он рассказал на Интенсивном Зимнем Семинаре (1948–1949) частично объясняет, почему он делал то, что делал:
…Мои друзья устроили ужин для моей жены и меня, и они пригласили выпускника Оксфорда, …очень богатого, образованного, он учился в Оксфорде, и так далее. Он был Британцем, и в Британии люди были твёрдо уверенны – в Америке люди обычно не верят в такие вещи – в Британской теории эгоизма. И он не отставал от меня на протяжении всего ужина. Мне, конечно, пришлось поделиться с гостями информацией о том, как продвигалась моя работа; все ждали, что я что-то скажу. Ну, я и сказал. Он всё пытался меня поучать, перебивал меня, а я пытался объяснить ему, что такое время-связывание, то, как мы не похожи на животных, каждый сам за себя, и так далее, но при этом мы взаимозависимы. Мы полагаемся на достижения тех, кто уже умер, и мы зависим от вклада каждого в нашу цивилизацию, и т. д. И я рассказывал ему о том, как я работал над своими формулировками, чтобы разобраться с человеческими проблемами вокруг.
Потом он начал ко мне придираться: «Почему я был таким ‘альтруистичным’, делая всю эту работу для своих собратьев людей?» – Да, не знаю я. «Нет, этот ‘альтруизм’ никак не поможет, в нём нет никакого смысла, эгоистичный взгляд на мир – это единственное мировоззрение, которое работает» и так далее, и так далее, пихал мне в лицо свои теории об ‘эгоизме’. В конце концов, мне надоело слушать эту мелкую критику. Мне удалось успешно его заткнуть. Я сказал: «Хотите, чтобы я был эгоистом? Так я эгоист! Я работаю над тем, над чем я работаю, потому что мне не хочется жить в мире, построенном такими людьми, как вы!» Это заставило его замолчать.
В некотором роде – без шуток – нет смысла в том, чтобы говорить о том, эгоист ли я, потому что этому можно противопоставить обоснованный аргумент, что я, скажем, ‘альтруист’, потому что я хочу жить в лучшем мире. Но сам спор: ‘эгоист’ – ‘альтруист’, в действительности, не несёт никакой пользы. Это просто место, в котором люди спорят…155
Кода
Вспоминая фразу из повести Джозефа Конрада Сердце Тьмы: «Мистер Коржибски, он мёртвый». Для каждого из тех, кто это читает, существуют более важные жизненные вопросы, чем «Что Альфред хотел?». Например, вопрос: «Что я хочу?» Мы смеем предположить, что – помимо семантического инструментария из этой книги – вам может помочь в поисках ответов на ваши текущие вопросы понимание того, что продвигало Коржибски в его жизни и работе,[24] а также углубить горизонты вашего взора, чтобы то, что вы хотите и то, чего вы достигаете, стало поистине достойно вас как время-связующих. Мы желаем вам удачи.
Глоссарий
АБСТРАГИРОВАНИЕ, ПРОЦЕСС АБСТРАГИРОВАНИЯ: то, как наши нервные системы картируют или строят наши невербальные опыты из внутреннего и внешнего процессуального мира, и в свою очередь картируют наши опыты в слова и другие символы; насколько нам известно, этот процесс является единственным способом сбора и представления информации.
БОЛЕЗНЬ ИФД: Идеализация, зашедшая не туда (из-за идентификации и по другим причинам) и приводящая к Фрустрации, которая приводит к Деморализации (Депрессии); результат интенсионального ориентирования.
ВЕРБАЛЬНЫЕ УРОВНИ: уровни абстракции, в которых фигурирует язык.
ВРЕМЯ-СВЯЗЫВАНИЕ: потенциал каждого поколения начинать там, где предыдущее поколения остановилось; потенциал индивидуумов учиться на их собственном опыте и опыте других; потенциал осознавать эту способность; позволяет формировать культуры и возможность изучать культуры, и т. д.; основано на способности человека к языку и другому использованию обозначений для передачи информации через время.
ДАТИРОВАНИЕ: отмечание оценок датами; это напоминает о переменах, происходящих со временем.
ДЕФИСЫ: соединение элементалистических и противоречащих таким образом фактам слов дефисами, чтобы показать, как они относятся к неделимым невербальным событиям.
‘ЕСТЕСТВЕННЫЙ’ (НАДЛЕЖАЩИЙ) ПОРЯДОК АБСТРАГИРОВАНИЯ: ориентирование сперва на невербальные опыты, затем на описание первого порядка, затем на вербальные заключения, обобщения, и т. д. высокого порядка.
ЗАДЕРЖАННАЯ ОЦЕНКА: наша потенциальная способность остановить наши мгновенные, автоматические поступки на время, чтобы в достаточной мере рассмотреть данную ситуацию до каких-либо действий.
И ТАК ДАЛЕЕ (И Т.Д.): способ обозначить, что мы не можем ‘знать’ или сказать всего о чём-либо; способ обозначить, что наш процесс абстрагирования может продолжаться без конца.
ИНДЕКСИРОВАНИЕ: придание терминам как можно больше описательных свойств, подчёркивая индивидуальные отличия и схожести.
ИНТЕНСИОНАЛЬНЫЙ: относящийся к вербальным определениям высокого порядка.
ИНТЕНСИОНАЛЬНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ: определение слов и высказываний другими словами; определение высказываниями и категориями высокого порядка.
ИНТЕНСИОНАЛЬНОЕ ОРИЕНТИРОВАНИЕ: отношение к жизни, основанное в основном на жёстких определениях высокого порядка, без обращения к опытам низкого порядка.
КАВЫЧКИ: обособление одинарными кавычками слов, которые требуют осторожной оценки, т. к. они могут предполагать структуры, противоречащие фактам; например, ‘разум’, ‘мысли’, ‘чувства’; слова, употребляемые метафорически или шутливо, тоже могут быть обособлены кавычками.
КАРТА – ЭТО НЕ ТЕРРИТОРИЯ: основной не-аристотелев принцип, обозначающий то, что наши абстракции, или ‘карты’, такие как наш опыт, картины и слова, не являются территориями, которые наш опыт, картины и слова представляют; не-тождественность.
ЛОГИЧЕСКАЯ СУДЬБА: модель, демонстрирующая как предположения и поведенческие последствия относятся друг к другу; из предположений проистекают последствия; для того чтобы изменить последствия, нужно исследовать и поменять предположения.
МНОГО-‘ЗНАЧНОСТЬ’ ТЕРМИНОВ: понимание того, что термины имеют множество ‘значений’ в зависимости от говорящего, контекста, и т. д.; термины, которые не ясны до тех пор, пока не указаны говорящий, контекст, и т. д.
МНОГОПОРЯДКОВОСТЬ: относится к многоуровневой, само-рефлексивной структуре абстрагирования / оценивания человеческой нервной системой, включая языкование (англ. languaging – когнитивный процесс организации и создания значимого, понятного вывода, как часть обучения языку. http://www.igi-global.com/dictionary/languaging/37759); мы можем ‘мыслить’ о нашем ‘мышлении’, испытывать ‘чувства’ о наших ‘чувствах’, ‘реагировать’ на наши ‘реакции’, и т. д.
МНОГОПОРЯДКОВЫЕ ТЕРМИНЫ: многопорядковому (м. п) термину с одним словарным ‘значением’ присваивается определённое используемое ‘значение’ в соответствии с уровнем абстракции, на котором оно используется; таким образом, м. п термин может само-рефлексивно применяться к ‘самому себе’ на более низком уровне абстракции; м. п термин не имеет определённого ‘значения’, составляет переменную до тех пор пока контекст уровня абстракции не указан.
МНОГОСТОРОННЕЕ ОРИЕНТИРОВАНИЕ: ориентирование, в котором во внимание принимаются сложные, многомерные, невербальные процессы; выражение отношения «и то/и то», нежели отношения «либо/либо», двустороннего ориентирования.
НАУЧНОЕ ОТНОШЕНИЕ: в ОС, рекомендованный подход к жизни; практикуя научное отношение, мы рассматриваем наши предположения, задаём вопросы, на которые можно ответить, проводим исследования, проверки и наблюдения, чтобы ответить на эти вопросы, чётко и ясно описываем наблюдения, пересматриваем предположения, и т. д.; не путать с научными ‘знаниями’, достижениями и т. д., на конкретное время.
24
В книге