Применения
1. Перечитайте первый абзац этой главы. Проведите эксперимент со словами, если вы его ещё не провели. Сколько времени у вас уходит на то, чтобы достигнуть уровня неопределённых терминов?
2. Дайте интенсиональные и экстенсиональные (операционные) определения следующих слов: книга, единорог, счастье, демократия, структура, невербальный, язык, манго, распылитель. Для экстенсиональных определений поищите примеры, вещи и события, которые кто-то мог бы пронаблюдать; или подробно опишите пример того, к чему отсылает слово.
3. Выберите действия, такие как завязывание шнурков или галстука, вязание, поход в определённое место, переключение передач во время вождения, или другие действия, с которыми вы знаете, как умело справляться. Напишите вербальное описание действия, которое смогло бы послужить руководством для кого-либо, кто не знает, как это делать. Дайте описание кому-нибудь, кто не знает, как это делать (или даже тому, кто знает). Насколько хорошо у них получается следовать исключительно вербальным инструкциям, в сравнении с демонстрацией?
4. Как эти эксперименты помогают вам работать над вашими личными проблемами?
Глава 13
Экстенсиональные навыки
Единственный человек, который поступает разумно – это мой портной; он делает замеры заново каждый раз, когда я прихожу, а все остальные работают по своим старым замерам и ждут, что они мне подойдут.
…не изменяя сам язык, что практически невозможно, мы можем легко поменять структуру языка на такую, которая бы не имела последствий, противоречащих фактам. Эти изменения осуществимы.
В карикатурном комиксе изображён хитро выглядящий продавец недвижимости, уговаривающий невежественно выглядящего покупателя. Они стоят на дороге, ведущей к обрыву, на краю которого стоит один маленький, обветшалый домик, который вот-вот свалится в море. «О чём ты? Какой обман в рекламе?» – спрашивает продавец. «Прочти ещё раз, дружище: уютное, тихое бунгало, уникальный район, балкон, отличный вид, можно бросать камни в Тихий Океан. Вполне разумная арендная плата, и можно въехать прямо сейчас. Что скажешь? Предложение ограничено».114
Слова продавца могли бы интенсионально подойти под обветшалый домик или под приемлемую собственность. Экстенсионально в них мало ‘значения’ до тех пор, пока мы собственно не осмотрим конкретный дом. И даже этого может не хватить. Коржибски писал:
Словари определяют ‘дом’ как ‘строение для заселения человеком’, и т. д. Давайте представим, что мы покупаем дом; эта покупка – экстенсиональный поступок, который, как правило, имеет некие последствия. Если мы ориентируемся на понятие, мы в действительности покупаем определение, даже притом, что мы можем осмотреть дом, который может выглядеть приемлемым, и т. д. Теперь предположим, что мы въезжаем в дом со своей мебелью, и дом обрушивается, потому что термиты проели всё дерево, и осталась только оболочка, которая может выглядеть удовлетворительно для глаз. Вербальное определение соответствует фактам? Конечно же, нет. Становится очевидно, что в своём понятии термин ‘дом’ был пере-определён или пере-ограничен, тогда как экстенсионально, или по фактам, он был безнадёжно недо-определён, так как множество важных характеристик не было включено.115
Коржибски считал большинство терминов ПЕРЕ/НЕДО ОПРЕДЕЛЁННЫМИ. «Они пере-определены (пере-ограничены) интенсионально, или по вербальному определению, потому что мы верим в определение; и безнадёжно недо-определены экстенсионально или по фактам, когда обобщения становятся попросту гипотетическими».116
Мы считаем такие термины неопределёнными в экстенсиональном ‘значении’ до тех пор, пока мы не можем уточнить их экстенсионально, то есть в отношении к невербальным событиям. Такие термины включают так называемые ‘конкретные’ (относящиеся к материальным объектам) термины как ‘лошадь’, ‘дом’, ‘муж’, ‘жена’, и т. д., а также более общие термины, такие как ‘мир (не-война)’, ‘честь’, ‘свобода’, ‘любовь’, ‘ненависть’, ‘демократия’, ‘диктатура’, ‘терроризм’, ‘закон’, ‘порядок’, ‘капитализм’, ‘социализм’, и т. д.
Заходя ещё дальше, мы считаем большинство утверждений, сформулированных с использованием таких терминов, так же неопределёнными. Мы смотрим на утверждения как на функции, а на индивидуальные термины как на переменные, которые, как мы видели, могут принимать ряд ‘значений’, в зависимости от контекста слушателя, уровня абстракции, и т. д.