Элис слушала рассказы хозяйки и ловила себя на том, что нервничает. То ли вальяжный, ленивый тон Грегори, в котором слышалось, что он только на треть верит сказанным словам играл роль, то ли обострённое чувство опасности…
В поместье баронессы Скотти не было безопасно. Сонливые разговоры и привкус кардамона в кофе. Тлеющие дрова в камине. Темная обивка козеток и затертые следы истории на ней. Комоды из дуба, который за много лет высох и приобрёл почти чёрный налёт цвета. Витые балясины, что заменили на обычные, грубо отесанные, и от этого они громко кричали о своей неуместности. Тонкое волокно ковровых дорожек и слегка сыроватые стены.
Алисия отставила чашку с чаем и вновь вслушалась в речь Линды. Она щебетала, а потом замолкала на полуслове, словно погружалась в воспоминания. Оказалось, что они не первые, кто сбивается с пути в этой точке, только вот столица молчит и ничего не делает с такими случаями, как будто намерено закрывает глаза на проблему. И это было странно. Грегори вот так считал. Он вертел в руках бокал со скотчем и был задумчив. Временами он поправлял в рассказах хозяйку дома в тех местах, что были общедоступными и общеизвестными, и это тоже казалось неправильным. Почему одни и те же данные разнятся? И Элис отчаянно хотелось плюнуть на приличия и напрямую спросить у Грегори: «что происходит?», но он пока что не предпринимал активных действий.
Ужасно нудный и тягучий день.
За окном метель сменилась мелким снегом, который облеплял ветки деревьев. Элис подышала на озябшие руки и вернулась к камину. Очень сыро в доме. И хозяйка вот сидит, стучит спицами и рассказывает, что раньше, когда род был силён, тогда все было иначе. Грегори задремал в своём кресле и Алисия отчаянно боялась заметить, что причиной его сонливости мог оказаться скотч.
— А как давно вы вместе? — ни с того ни с сего просила Линда и убрала вязание в корзинку. Коснулась гладкого бока заварного чайника и покачала головой. Напиток остыл.
Элис посмотрела ещё раз на Грегори, который в дреме своей стал очаровательно беззащитным. Он обнял себя руками и засунул ладони в подмышки. Голова опёрлась о спинку кресла.
— Ещё года нет… — много это, мало? Для отношений, наверно, мало, а вот для привязанности, уважения, любви…
— И вам не страшно так пятнать своё реноме, находясь не замужем за мужчиной, а просто живя с ним? — порицания в голосе Линды не было. Любопытство — вот да.
От звона колокольчика в гостиную шагнула неулыбчивая горничная. Последняя, что осталась в поместье, и Элис ещё сильнее ощутила холодную сырость. Пришлось повести плечами, чтобы скинуть противный озноб. Девушка забрала чайник и неслышно вышла из комнаты, а Алисия не могла понять, что так привлекло ее внимание во внешности служанки.
— Мое реноме априори запятнано. Тем, что я чародейка, — грубый получился ответ, зато честный, и баронесса кивком головы принимает его, не требуя пояснений.
А Грегори сквозь сон прислушивался к куртуазным разговорам и был почти спокоен. Как может быть спокоен некромант, который находится в насквозь мертвом склепе. Его не пугали сырые стены, лживая хозяйка или неправильная горничная. Нет. Его тянула тайна, которая своими неживыми нитями силы сидела где-то глубоко в каменной кладке, и от этого Стенли чуть ли не ерзал по своему креслу.
То, что они так удачно выпали из портала именно здесь — не было случайностью. Не надо быть провидцем, чтобы это понять. Но вот какое заклятие заставило пространство перерезать нити телепорта — было любопытно. Грегори временами излишне громко фыркал во сне, чтобы намекнуть Линде, что она завирается, но его не слушали. Активно пытались втереться в доверие к Элис, которая своими короткими фразами на корню рубила эту затею.
Алисия нервничала. Но это пустое. Грегори никому не позволит причинить ей вред. Он тихонько сам во всем разберётся. И после тут останутся либо руины, либо поместье наводнят работники Филиппа.
Это странно, что такую аномалию ещё не прикрыли. Линда врала. Грубо и слишком топорно. И Грегори прятал улыбку в уголках губ, стараясь не выдать, что дремлет он постольку-поскольку.
Часы над камином пробили начало шестого и тут Стенли заставили проснуться. Откушать скудного ужина и увести Алисию в спальню, которую им выделила хозяйка. Линда так настаивала на раздельных, что даже смешно стало наблюдать, как она старается их разобщить. И отнюдь не о реноме она пеклась.