Выбрать главу

Грегори сбросил с себя тлен и побежал по коридору. Шум в ушах не стихал, запястья покраснели, а время неумолимо быстро просачивалось сквозь пальцы. Поворот. Три двери. Десять шагов. Удар.

Дверь стукнулась о стену, и Грегори только успел заметить, как Линда выбросила руку вперёд и запустила заклятие. Чертить охранные руны времени не было, поэтому Грегори в два огромных прыжка пересёк спальню и заслонил собой Алисию. Стёкла брызнули в разные стороны. Заклинание влетело в спину Стенли.

Глава 25

У Грегори украли котёл.

Сигизмунд сбежал.

По идее эти два события никак не связаны, но Стенли, зная неумную натуру своей Элис, теперь ничему не удивлялся.

Канун Рождения года.

После их возвращения в поместье прошло несколько недель. А первые дни вообще были ужасными. Когда заклинание, что так нелепо постаралось убить Грегори, откатилось ударной волной, Линда не смогла спастись. И вот видят боги, Грегори сожалел. Недолго. Примерно несколько часов пока сотрудники Филиппа допрашивали, обыскивали замок и выносили наработки по теоретической магии.

Как только Линда вздохнула последний раз, сеть из камней, запирающий полог для саркофага и маятник, что сбивал телепорты, пошли прахом. У Стенли появилась возможность связаться со столицей, и бравые ребята из службы безопасности в течение нескольких лучин наводнили поместье. И началось веселье. Филип не хуже прабабки Гортензии бросался проклятиями, Элис паниковала и пыталась всех излечить, а мертвецы в количестве трёх штук нервировали неимоверно. Грегори ответил на все вопросы, излишне резко, но у него, вообще-то, медовый месяц, он так-то устал и попал под заклинание, которое чуть ли не вывернуло все кости и не связало жилы. И ничего странного, что в Вортиш прибыл телепортом злой нервный некромант и напуганная чародейка, которые своим внезапным приездом перебудили слуг, растормошили сонный дом и немного раздраконили дракона, который решил, что предгорья зимой слишком скучно и перебрался в ближайший лес. Неправильно как-то перебрался, мордой упираясь в железный забор территории сада. Грегори подавился сарказмом и отправил Лазоря блюсти порядок и селянских коз. На глупое уточнение, что зимой выпас скота не осуществляется, Стенли совсем потерял ориентиры и пригрозил ограбить драконью сокровищницу. Такого непотребства летучий ящер вытерпеть не смог и уполз охранять своё барахло.

Элис бегала от лаборатории до спальни, попеременно роняя мензурки внизу и стараясь не разлить зелья наверху. Грегори лежал в позе раненого, но не павшего героя и сетовал, что вот наверно путешествия им очень противопоказаны, поэтому ближайшее время он не выйдет из дома даже под дулом револьвера.

Как же он ошибался.

На следующее утро выяснилось, что поместье вообще не готово к праздникам и надо съездить в город, привезти подарки, купить новую ковровую дорожку и зачем-то котёл. Отдельной главы стоило повествование того, как Элис несмело под утро попыталась улизнуть к себе во флигель, намекая, что неудобно и вообще это неправильно, но Грегори настолько устал, что даже слушать не стал глупые оправдания девичьей трусости, а просто кастанул на упирающуюся Алисию заклинанием сна. И всё встало на свои места.

Идя по следам из клоков земли, Грегори как раз и вспомнил проклятый котёл, которого не оказалось тогда в алхимической лавке, и Стенли терзали смутные подозрения, что Элис решила испытать какую-то очередную непроверенную теорию и умыкнула инвентарь.

Земляные комья из горшка Сигизмунда привели на кухню. Рядом с жаровней, где Гретта варила куриный бульон, стоял помятый с одного бока котёл. В нём бурлило нечто похожее на глинтвейн и любовное зелье одновременно. Грегори с опаской втянул аромат. Пахло, впрочем, прилично и даже вкусно: яблоки, вишня, гвоздика, немного мускатного ореха…