Выбрать главу

— Мне не хотелось бы, чтобы ты была далеко… — смущение и запоздалая, какая-то неправильная волна жара прокатилась по телу, словно ее некромант сказал что-то неприличное. — Я боюсь… сила…

Конечно сила.

Элис чуть не закатила глаза, хотя была благодарна за такую заботу, но вместе с тем, это показалось обидным. Не то, чтобы она хотела… Она совсем не хотела. И не думала даже. Но он же говорил… И стоило бы объясниться.

— Ты не против? — его голос мягок и приятен. Лёгкая хрипотца и бархатный тембр.

— Как будто от этого что-то изменится, — горько и едко прозвучали ее слова и Грегори нахмурился.

— Изменится. Мне проще будет спать в кресле под дверью твоей спальни, чем снова догонять тебя…

И он тоже устал. От нервов, от неизвестности и, наверно, немного от одиночества. И тут Элис по своей излюбленной привычке хотела съязвить, но наткнулась на печальные глаза с очень спокойной тенью принятия. Ее, и ее капризов. И усовестилась. Потом разозлилась, ибо совестить ведьму, это все равно, что демона обращать в святую веру, но вы посмотрите, у господина некроманта это получилось. И Элис…

— Все хорошо, — постаралась не выдать своей истинной натуры Алисия. — Я понимаю, что твоя сила в моих руках — это как взрыв, замедленный во времени…

Грегори нахмурился и пропустил ее вперёд, к лестнице. Сам встал по левую руку и снова придержал за локоть. Лакированные ступеньки без ковровой дорожки вселяли ужас, но Элис не забывала, что домашние туфли — это не бальные, поэтому смело зашагала наверх.

— Ты не права, — тихо сказал Грегори, останавливаясь напротив стрельчатого высокого окна в начале коридора. На улице пурга сменилась тихим снегопадом с невозможно крупными снежинками, что как толстые полинявшие жуки разрезали пространство. Значит, потеплело. Настолько, что захотелось погулять в саду, но после своей пневмонии Элис не была в себе настолько уверена. — Дело не в моей силе и в твоей, а в том, как ты это переносишь…

Вот тут и наступил самый страшный момент с начала их встречи. Долго откладываемый разговор. И Алисия вся сжалась в его преддверии. Просто не смогла иначе. А Грегори все понял без слов.

— Мы поговорим… — закончил он протягивая руку, чтобы спрятать в своей ладони тонкие пальцы Элис.

— Конечно, — отчего-то смутилась Алисия, ловя змейки тёплых прикосновений.

— Когда? — он не давил. Это было видно. Ему просто надо было знать. И Элис то ли ответила, то ли спросила:

— Вечером?

Глава 3

Грегори уехал.

Элис выходила из своей комнаты и столкнулась с ним. Он, видимо, шёл к ней. И она его не узнала. Точнее узнала, просто была шокирована таким вариантом некроманта. Зачёсанные назад волосы лежали идеально, парадный костюм чёрного цвета, пальто…

— Мне надо уехать ненадолго… — он сам не хотел уезжать. Но твёрдая папка с документами, зажатая локтем, словно жгла, и он постоянно поправлял ее.

Элис плохо помнила своё отбытие с корабля Идальго и пришла к выводу, что, скорее всего, Грегори с Адрианом о чём-то договорились. И вот боги видят, она даже знать не хотела, о чем именно, поэтому пожала плечами и кивнула. Провожая у порога своего некроманта, Алисии постоянно казалось, что она должна что-то сделать. Пожелать хорошего пути, помахать рукой, обнять… Но вместо всего этого она стояла истуканом и наблюдала, как в вихрях снегопада растворяется мужчина, которого она любит. Как кланяется кучер и открывает дверь кареты. Как Грегори оборачивается и ищет в дверном проеме ее. Но она побоялась оказаться увиденной, поэтому просто спряталась за стеной.

И стала ждать.

Через час Алисия почти обезумела от всей недосказанности. Она сосчитала сколько ступеней на главной лестнице. Пересчитала форзацы книг на книжной полке в своей спальне. Их оказалось сто восемьдесят шесть. Попила чай. Он был безвкусным. Примерно таким, когда времени не хватает, чтобы хорошо дать чайным листам прогреться в горячей воде или раскрыться цветам жасмина и аромату клубники в чайнике. Пришлось вылить остатки из чашки под фикус.

Время тянулось медленно и бесполезно. Снегопад не прекращался. Только стал ещё медленнее, и глядя в эту сказочную пасторал, Элис все же решилась.

— Арно, — позвала она местного камердинера. — Мне нужна карета.

Русоволосый мужчина учтиво поклонился и уточнил:

— Могу ли я сопроводить вас?

Элис понимала, что одной гулять по городу сейчас не стоило, но факт, что Грегори предугадал ее желания, был приятен.

— Конечно, — улыбка, слегка смущенная, потому что она пыталась скрыть несолидный смешок. Элис поднялась в свою комнату и переоделась в дорожное платье. А через четверть часа карета въехала на главную площадь, что в преддверии праздников переливалась всеми оттенками огня, золота и еловой зелени.