Ответить Абалтуну не дал прозвучавший нечеловеческий рык где-то на юге. Неведомо откуда прямо с юга навстречу северной шла ещё одна гигантская туча, заливающая восточную границу Нэлвских земель ливнем.
— Они почуяли вас… И отсекли от ваших войск на границе… — наконец удивился отшельник. — Возможно, я не прав, и погодой эти твари управлять умеют. Все в лес, не оставляйте коней. Ваш глупый дворянин неделю назад скормил им подбитую кобылу, останки которой нашли мои птицы. Твари могут узнать, где им можно достать пропитание.
Новый рык раздался словно ещё ближе, чем предыдущий.
— Быстро, в лес! — скомандовал отшельник. — Защитить я смогу вас только в глубине, а не на границе с пустошью!
— Килина! — крикнула Ольта волшебнице, владеющей заклинанием телепортации. — Возвращаемся в Соловьиный утёс! Давай!
— Нет! — рявкнула Нарнетт. — Идём за Абалтуном! И не спорь!
— Слушаюсь, госпожа! — Нарнетт увидела полный удивления взгляд Абалтуна, адресованный чародейке.
***
— Зарубки… Я помню, на деревьях были зарубки… — проворчала Нарнетт. — Кто-то пытался стереть его руны… Генерал, эти твари раньше пытались его достать. Пытались войти в лес и стереть эти охранные руны. Но у него получилось их отогнать. Значит, он всё же видел их раньше. Но не поделился с нами, кто это такие.
— Судя по стоящему в горных долинах рычанию, это точно не дружественные нам существа, госпожа, — полусонный Бехауст отдал подписанный приказ своему адъютанту и принялся расписывать новый.
Нарнетт взглянула в окно. Где-то там, в полусотне итт к северу, находились загадочные и ставшие страшными Нэлвские места.
— И про своё состояние я так и не узнала, — продолжала владычица вполголоса. — Почему он просил меня приехать, когда проявятся физические симптомы? Тайна покрыта мраком, Всеотец, развей, молю всеми фибрами души.
Люди не слышали её. Зал советов шелестел листами старых карт, книг, пергаментов, никто не позволял себе ни одной шуточки. Кто-то едва дремал за большим столом, укрывшись кипами рукописей, из-за чего таких было просто не видно ни Нарнетт, ни сидящим рядом.
— Я до сих пор не могу понять, почему раньше их никто не видел? — попыталась разбудить полусонных членов совета она. — Наши егери со времён основания герцогства в горы ходят! Даже после того, как земли Апалаи стали заселены мертвецами, в горах было спокойно! Но именно сейчас…
— Нашёл, моя герцогиня! — воскликнул егермейстер.
— Нойрбет, есть датировка?
— Ваша светлость, это карта гор от 975 г. Третьей эпохи!
К егерю подскочили почти все сидящие за столом члены совета, включая герцогиню. На большом дубовом столе Нойрбет расстелил огромное полотно, показывающее подробную карту северных гор.
— С ума сойти! — воскликнула Рилароя. — Сколько же их здесь?
— Я с детства изучал земли нашего герцогства и всё, с чем они граничат, — опомнился ото сна Бехауст. — Здесь в горах, получается, целая страна была?
Все горы Морнгерос наполняли точки, изображающие каменные строения. Самым интересным было то, что в Малом лесу также находились три точки, формирующих треугольник на границах леса. Лес был защищён с юго-запада, севера и юго-востока.
— Я читал доклад Нарта. Когда вы, ваша светлость, со своими подданными отправились в Малый лес, то никаких руин там не обнаружили. Судите сами, почти все руины располагаются в горах. А в Малом лесу целых три точки. И здесь, — Нойрбет ткнул пальцем прямо в сердце Нэлвских мест. — Самая большая фигурка нарисована. Словно там раньше столица стояла. Но Нэлвские места — это холмистая внутригорная равнина. Там никаких следов цивилизации в принципе нет.
— Как давно у нас стали пропадать люди? — спросил Вольхат, один из глав торговой гильдии герцогства.
— Люди в горах пропадают постоянно. Но их тела раньше всегда находили, — ответил генерал. — Сейчас же мы следов пропавших вообще найти не можем.
Нарнетт вернулась к изучению карты.
— Пять лучших ищеек герцогства… — констатировала она. — До сих пор не могу поверить. Матушка с отцом с детства рассказывали, что у нас лучшие разведчики, следопыты и диверсанты в королевстве.
— Потому что они должны от людей и животных прятаться, ваша светлость, — генерал одарил Нарнетт тяжёлым полусонным взглядом. — Живущие в горах существа — это что-то среднее между людьми и животными. Они похожи на зверей своим поведением, и в то же время живут в руинах. То есть ведут близкий к цивилизованному образ жизни.
— Почему после этой карты все эти замки и башни пропали? — спросила Нарнетт. — Возможно ли, что… Ольты здесь нет, но она рассказывала, что самая мощная магия способна разрушить замок и нанести серьёзный вред городу. Но не утащить тысячи тонн камня, песка, дерева и стекла под землю. Это под силу только богам.
— Мы витаем в догадках, госпожа, — сказал егермейстер. — Если не отправиться к каким-нибудь руинам и не изучить, что там происходит, то мы так будем топтаться на месте.
— Нойрбет, 975 г. Третьей эпохи? То есть этой карте… Четыреста восемьдесят восемь лет?
— Да, владычица, — ответил главный егерь. — В ранних картах, как я глянул, также есть следы о каких-то постройках в горах. Но следующая карта датируется 996 г. Свести концы с концами тяжело, так как прошло целое поколение между составлением каждой карты.
— Но отталкиваться проще от 996 г. Кто правил герцогством в это время?
— Герцог Барателис, супругой у него была Ларатирра. Она была уроженкой севера, — сказала Рилароя. — К сожалению, имени советника и главного картографа и егеря по совместительству я не вспомню. Хотя должности главного егеря в те времена могло не быть. Нужно изучить седьмую главу тома Земель Морнских, где описаны деяния всех герцогов за последнюю тысячу лет с указанием их советников поимённо. Но вполне возможно, что герцог мог сам со своей женой эту карту составить, если хроника из вашей библиотеки, владычица.
— Подождите, ваша светлость, дамы и господа, — вступил Вольхат. — Но ведь Барателис и его супруга правили герцогством почти сто лет… Говорят, эльфья кровь у супругов была.
В зале советов повисло гробовое молчание. Нарнетт почувствовала, как на неё стали накатывать новые волны апатии, которые, казалось, отступили на некоторое время. Советница-канцлер погладила лоб ладонью и сказала:
— Кажется, они правили восемьдесят шесть лет. Но умерли уже в преклонном возрасте.
— Одни из самых долгоживущих людей в стране были, Рилароя, — заметил Бехауст.
— Табия, тебе сюда нельзя! — послышалось из-за двери.
— Ищите любые зацепки, — приказала государыня. — Бехауст, те немногие запасы, что у нас есть, отправь на содержание вооружённой группировки, чтобы, наконец, сократить эти проклятые дезертирства. От гор наши земли отделяют две тысячи солдат, рыцарей и чародеев Горэссиров, Аманесиров и Венцулов в полевых укреплениях.
— Слушаюсь, ваша светлость, — генерал жадно впился в лежащее на столе полотно.
— Тётя Нарнетт! — за дверью нарастала истерика. — Отпусти меня, вредина!
— Они же должны заниматься, — проговорила Рила.
— Стража, впустить! — кинула Нарнетт.
За открытыми дверями чужеземная девочка по имени Табия пыталась вырваться из рук гувернантки молодого герцога.
— Эрвия, отпусти её! — крикнула герцогиня.
Табия кинулась на шею к «тётушке». Она ответила крепким объятьем и вопросительно взглянула на Эрвию.
— Ваша светлость, девочке приснился кошмар!
— Это было взаправду, не ври, Эрвия! — крикнула Табия.
— Успокойтесь! — рявкнула герцогиня. — Что случилось?
— Я видела своего папу! Он залез в мою комнату и пытался поговорить со мной!
— Но ведь твой папа умер, ты сама рассказывала нам, дитя…
— Ваша светлость, я же говорю… — продолжала тучная гувернантка.
— Эрвия, выйди отсюда! — взорвалась Нарнетт.
Люди испуганно взглянули на неё. Эрвия едва на расплакалась.