Выбрать главу

Дрейк не стал ждать, согласилась ли женщина – он отвернулся и повысил голос, чтобы услышала вся собравшаяся команда.

– Это арбитр Бек. Наш друг Оракул послал её приглядеть за мной. – На эти слова раздалось несколько смешков от пиратов. – Трогать её запрещено, блядь. Ясно?

Пираты в основном поспешно согласились.

– Хорошо, – продолжил Дрейк. А теперь пиздуйте за работу, пока я не решил наказать кого-нибудь из вас в назидание другим.

Дрейк с улыбкой повернулся к Принцессе и арбитру Беку.

– Пираты – иногда нужно им хорошенько пригрозить, чтобы держать в узде. – Когда арбитр опустила пистолет, Дрейк рассмеялся и покачал головой. – Принцесса, как дела с ремонтом?

Принцесса шагнул назад и поморщился, длинные волосы упали на лицо, выражение которого явно говорило, что он хотел бы оказаться где-нибудь в другом месте.

– Тут вот какое дело, кэп. Надо вытащить корабль на берег.

Сейчас на кону было слишком много, и слишком много нужно было сделать, так что Дрейк не собирался терять несколько недель и вытаскивать корабль на берег.

– Нет, – сказал он голосом, который не подразумевал споров.

– Есть, кэп, вот тока… – Принцесса вздохнул и указал на непритязательное ведро возле мачты. Казалось, оно наполнено мутной водой.

– Бля, – сказал Дрейк, уставившись в ведро и понимая, что оно наполнено не водой, а каучукоподобной серой плотью.

– Йинг заметил это на носу по правому борту, кэп, – продолжал Принцесса. – Убрал довольно быстро, но там по меньшей мере одну доску нужно ремонтировать, если не менять.

– Есть ещё такие на моём корабле?

– Точно не узнаем, пока не вытащим его на берег. Надо хорошенько взглянуть на днище.

– Что это? – Тихо спросила арбитр Бек. Он почувствовал, как её принуждение тянет разум, но как и раньше его воля ускользнула от её магии.

– Джиппл. – немедленно ответил Принцесса. – Блядь, это было странно. – Несомненно это была его первая встреча с принуждением арбитра.

– Заноза в моей жопе, – раздражённо сказал Дрейк. – Наполовину тюлень, наполовину демон.

– Демон?

– Возможно. Прикрепляются к днищу, и… вот. – Дрейк сунул руку в ведро, схватил маслянистую шкуру существа и повернул в ведре, чтобы показать голову. – Видишь рот? Этот круг зубов вон там двигается вперёд-назад и пилит. Ёбаные твари медленно прогрызаются прямо сквозь обшивку. Это может занять несколько недель, но стоит им начать – в общем, когда в кораблях полно дыр, обычно им приходится несладко.

Он повернулся к Принцессе.

– Вытаскивай "Фортуну" на берег. Придётся её ещё раз просмолить. Нельзя позволять этим мелким падлам дырявить мой корабль.

– Есть, кэп, – сказал Принцесса и пошёл начинать приготовления.

– Ты нашёл мне замену пауку? – крикнул ему вслед Дрейк.

– Как сказать, кэп. Ты по-прежнему против кошки?

– Ага.

– Тогда я ещё ищу.

Дрейк посмотрел на арбитра Бек – казалось, после его угроз она слегка поостыла, но напуганной совершенно не выглядела.

– Арбитр, вряд ли вы хотите подниматься на борт прямо сейчас. Думаю, мы тут немного побудем.

Глава 5. Феникс

В южном порту стоял только один корабль – шлюп под названием "Северный Ветер". Килин раньше никогда не видел этого маленького судна, и, что важнее, понятия не имел, кто его капитан. Наверняка Килин знал только то, что это не "Чёрная Смерть", и следовательно, капитан тут не Таннер Блэк.

Как только сапоги Килина коснулись палубы пристани, рядом с ним оказался начальник порта – поистине мнимый титул, поскольку под его началом не было порта. Правильнее его было назвать ответственным за пристани. Он кланялся и "от чистого сердца" предлагал возможности по улучшению денежного положения. Он очевидно не помнил Килина, зато Килин его отлично помнил, и воспоминания были не из приятных. Даже десять лет назад начальник порта казался древним – вокруг лица свисали жидкие седеющие волосы, рот был полон гнилых коричневых зубов, а запах изо рта мог убить акулу с полусотни шагов. К стыду Килина, он тогда был молод и наивен, и старик обчистил его почти на месячную плату. Нынче он уже был не таков.

– Удачи вам и хорошей погоды, капитан. – У него была раздражающая привычка присвистывать через зубы во время разговора, и от этого он нравился Килину ещё меньше. – Какой у вас миленький кораблик. Очень милый. Но тут нынче столько головорезов, настоящие сволочи, как говорят. Того и гляди, решат поразвлечься с вашим милым корабликом. Конечно, я мог бы присмотреть за ним ради вас, чтобы ни один головорез не тронул его, как и ваших людей. Сохраню в целости. За небольшую плату… – В конце предложения голос мужчины поднялся раздражающе высоко, а глаза жадно блестели.