— О! Пожалуйста, миссис Карстерс, подождите… извините… одну минутку. Брэнд, это твоя мать, — сказала Рейвен угрожающим шепотом.
Все еще крепко прижимая ее к себе, он взял трубку.
— Хэлло, мам, — Он чмокнул Рейвен в макушку, потом радостно воскликнул: — Да, я был ужасно занят. Я целовал прекрасную женщину, в которую до безумия влюблен. — Лицо Рейвен залилось краской. — Нет, нет, все в порядке, дорогая, я тороплюсь вернуться к ней. Как ты там? Что там у нас дома?
Рейвен освободилась из его объятий.
— Пойду приготовлю чай, — сказала она торопливо и вышла из комнаты.
Домоправительница миссис Пенгали оставляла кухню безукоризненно чистой, и у Рейвен там не было никакого дела, разве что подождать, когда закипит чайник. Вдруг она почувствовала, что страшно голодна, и вспомнила — ведь в часы ланча они работали. Она взяла хлеб, поджарила и намазала маслом.
Послеполуденный чай превращался для Брэндона в приятный ритуал, и Рейвен охотно поддерживала его. Она получала удовольствие, отдыхая от работы, сидя перед камином с чашкой чая, бисквитами, ячменными лепешками и поджаренным хлебом с маслом. Они наслаждались чаепитием вдвоем.
Чайник закипел, она погасила огонь и пошла за заварочным чайником, но мысли ее были заняты телефонным разговором. Он рассказывал матери о своей любви таким легким, таким спокойным тоном! И она позавидовала ему. Как ей хотелось такой же доверительной беседы со своей матерью в детстве и юности.
Домашняя работа успокаивала ее. Рейвен поставила на поднос все приготовленное и стала спускаться в холл. Когда она услышала голос Брэндона, все еще разговаривающего по телефону, она заколебалась, не подождать ли, пока закончится разговор. Но поднос был тяжелым, и она не стала останавливаться.
Брэнд сидел у огня, продолжая разговор.
— Возможно, я приеду в следующем месяце, мама. Передай всем, что я их люблю. — Он немного помолчал. — У нее большие серые глаза, такого же цвета, как крылья голубя, который живет у нас на крыше. Да, я скажу ей. До свидания, мама. Я люблю тебя.
Положив трубку, Брэндон оглядел уставленный едой поднос и обратился к Рейвен.
— Ты хочешь есть?
Она начала наливать чай.
— Я обнаружила, что умираю от голода, и пошла в кухню что-нибудь приготовить.
— Мама просила передать, что у тебя влюбленный голос. Это чувствуется даже по телефону. — Брэндон взял с тарелки поджаренный хлеб.
— Брэнд, зачем ты сказал маме, что целуешь меня?
Он улыбнулся.
— Мама знает мою привычку целовать женщин. Возможно, она знает намного больше, чем мне бы хотелось, но мы с ней не обсуждаем личные аспекты моей жизни. Она хочет встретиться со мной. Если мы ускорим работу над партитурой, то сможем в следующем месяце навестить мою семью.
— Удобно ли мне поехать? Я ведь не член вашей семьи, Брэнд, — сказала Рейвен, но он шутливо шлепнул ее по руке и подождал, пока она повернется к нему.
— Они покладистые люди, Рейвен. Они мне дороги. И ты мне дорога. Я хочу, чтобы вы познакомились.
Она почувствовала, как напрягся живот, и потупила глаза.
— Рейвен… — Брэнд сердито вздохнул. — Когда ты мне расскажешь?
Рейвен не могла притвориться, что не понимает его. Она лишь смогла покачать головой и потянуть с ответом. Скоро придет время, когда она возвратиться к реальности.
— Пожалуйста, расскажи мне о твоей семье. Мне будет полезно, если я узнаю о ней немного больше, чем читала в газетах. Это поможет мне при встрече с твоими родственниками. — Рейвен улыбнулась. Ее глаза молили, чтобы он не продолжал настаивать. Пока.
— Я самый старший из пятерых. Между мной и следующим братом разница в пять лет. Майкл внешне не похож на меня, он единственный женатый сын в нашей семье. Его жена — хорошенькая блондинка. Он адвокат. — Брэндон усмехнулся, вспомнив, с каким трудом он добился того, чтобы брат поступил в хороший университет. — Майкл был первым из Карстерсов, кто получил приличное образование. В детстве он частенько приходил домой с разбитым носом.
— Ну тогда он наверняка хороший юрист. Продолжай, пожалуйста.
— Следующая Элисон. Она окончила Оксфорд одной из лучших. Природа наделила ее уникальными математическими способностями и необыкновенным интересом к регби. Среди спортсменов она и нашла себе мужа.
Рейвен попыталась представить себе нежную женщину, которая смотрит соревнования по регби и решает мудреные головоломные задачи.
— Наверное, второй твой брат физик?
— Нет, Шон — ветеринар. — В голосе Брэндона прозвучало восхищение.