========== Глава 1 ==========
Скарлетт села на кровать и заплакала. Теперь она была совсем одна. Ретт оставил её, и Мелани только что умерла. Как её жизнь развалилась за один день? Она лежала в постели, думая о всех лишениях, которые она испытывала в своей жизни. Она сделала так много всего неправильно; она даже не знала, с чего начать. Ей хотелось, чтобы она могла вернуться в прошлое и исправить свои ошибки. Если бы она могла это сделать, возможно, она не была бы сейчас так одинока. Она закрыла глаза и начала безудержно рыдать.
Когда Скарлетт проснулась спустя некоторое время, противоречивые чувства переполняли её. Сначала она не знала, где она. Когда она осмотрелась, всего несколько мгновений понадобилось на осознание того, что она была в своей старой комнате у тети Питти.
«Почему я здесь? И как я сюда попала?» - подумала она. Она посмотрела вниз и поняла, что на ней платье, которое она носила на похоронах Фрэнка. Скарлетт была уверена, что она выбросила платье после похорон; она никогда не хотела видеть эту одежду снова. Она не знала, что с ней происходит, но определённо испугалась.
В дверь постучали. Она услышала голос Ретта, спускающегося вниз. «Он, должно быть, передумал, он не хочет меня покидать!» – подумала она про себя.
– Я думаю, она пожелает увидеть меня, –сказал Ретт тете Питти.
– Она вне себя от горя, она никого не желает видеть. – Ответила тётя Питти.
– Думаю, она примет меня. Я завтра уеду, очень важно, чтобы я ее увидел именно сегодня.
«Матерь Божья! Это ночь, когда Ретт сделал мне предложение» , - подумала Скарлетт.
– Я могу принять вас, Ретт», - громко ответила она через дверь. Скарлетт взглянула на себя в зеркало; ее глаза были красными и опухшими, а волосы были неопрятными. Она приложила все усилия, чтобы позаботиться о себе. «По крайней мере, я не пьяна на этот раз», - подумала она.
Ретт был застигнут врасплох выражением лица Скарлетт. Несмотря на то, что ее глаза были красными от слёз, ее лицо озарилось тем, что выглядело как настоящее счастье от его присутствия. Единственный человек, на которого она когда-либо смотрела так, это драгоценный Эшли. Ретт подумал, что Скарлетт была просто счастлива, что ей не нужно было притворяется перед ним скорбящей вдовой.
Скарлетт хотела почувствовать его объятия, но она не могла позволить себе такую вольность, потому что этот Ретт еще не был ее мужем. Кроме того, тетя Питти, вероятно, распространила бы сплетни о ее поведении, вскоре после похорон мужа.
– Скарлетт, я ненавижу вторгаться, но я имел дело с мистером Кеннеди, так что мне нужно обсудить с тобой кое-что.
– Я не знала, что вы занимались бизнесом с мистером Кеннеди, - сказала тетя Питти.
–Он был человеком с широкими интересами. Мы пойдем в гостиную? - спросил Ретт.
– Нет! - воскликнула Скарлетт. Даже после всех этих лет Скарлетт презирала гостиную. Она никогда не могла быть в этой комнате и не видеть обвиняющего лица Фрэнка.
– Пожалуйста, используйте библиотеку, - сказала тетя Питти. Тетя Питти неохотно поднялась наверх. Скарлетт и Ретт вошли в библиотеку; Ретт быстро закрыл за собой двери. Скарлетт знала, что ей нужно сыграть, она не могла допустить, чтобы он подумал, что она знала, что он собирается предложить.
– У меня не было бизнеса с Фрэнком, я просто хотел избавиться от мисс Питти.
– О, - Скарлетт знала, что это глупо, но она ничего не могла придумать.
– Ты плакала потому, что Фрэнк оставил тебя?
И почему только Ретт задал вопрос о её внешности? Она же не могла сказать ему, что слезы были из-за того, что Мелли умерла, и он оставил ее, чтобы вернуться в Чарльстон. Она не могла придумать ничего лучшего, поэтому она кивнула головой в знак согласия.
– Вы чувствуете себя виноватой?
Скарлетт чувствовала себя виноватой, но не за то, о чем думал Ретт. Она предположила, что где-то глубоко внутри себя, где она никогда не смотрела, она все еще чувствовала вину за свое прошлое с Фрэнком. Но то, за что она в настоящее время виновата, было фактом, что она едва дала Фрэнку вторую жизнь, когда его похоронили. Она чувствовала себя виноватой, потому что ни разу не уделила времени, чтобы поговорить о Фрэнке с Эллой. Она никогда не рассказывала дочери, что ее отец был очень добрым человеком, который в основном спас семью Скарлетт. Опять же, она просто кивнула.
– Дорогая, вы сделали то, что должны были сделать, чтобы выжить. Можно подумать, что вы поступили бы иначе, столкнись с той же ситуацией, в которой вам приходилось принимать те же решения.
– Да, Ретт, но я могла бы сделать его счастливее.
– Вы могли бы, если бы вы были кем-то другим. Теперь давайте сменим тему, у меня есть новости, которые будут вас забавлять. Я уезжаю завтра, и я хотел сказать вам кое-что, прежде чем уеду.
Скарлетт едва могла сдержать свое волнение, когда он собирался спросить у нее.
– Куда вы едете?
– В Англию и я, возможно, уеду на несколько месяцев. Разве вы не хотите услышать мой вопрос?
– Какой вопрос? - спросила она с головокружительным ожиданием.
– Я все ещё хочу, чтобы вы были больше, чем любой женщиной, которую я когда-либо знал, и теперь, когда Фрэнк ушел, я думал, что вы хотели бы подумать об этом.
Скарлетт не была уверена, как ответить. В прошлый раз она винила его за то, что он попросил снова стать его любовницей, но она знала, что это не то, что он хочет.
–О, - ответила она. Она смотрела на Ретта, надеясь, что выражение её лица достаточно растерянное.
– Я прошу вас выйти за меня замуж. Может быть вы желаете, чтобы я опустился на колени? Я всегда собирался забрать вас с тобой, Скарлетт, с первого дня в Двенадцати дубах. Я всегда собирался получить тебя так или иначе. Но теперь у вас есть немного денег, я знаю, что вас не будут привлекать к себе интересные предложения о займах и залогах. Поэтому я вижу, что мне придется жениться на вас.
Скарлетт знала, что ей нужно некоторое время сопротивляться. Она знала, что будет подозрительно, если она сразу скажет «да».
– Ретт Батлер, это одна из твоих мерзких шуток?
–”Нет, Скарлетт, это предложение руки и сердца. Я уезжаю завтра на некоторое время, и я боюсь, что к тому моменту, когда я вернусь, вы выйдете замуж за кого-то еще с небольшими деньгами. Поэтому я подумал, почему не я и мои деньги? Действительно, Скарлетт, я не могу всю свою жизнь ждать, чтобы поймать вас между мужьям.
– Я больше никогда не буду выходить замуж, – Ей было больно лгать Ретту.
– Да, ты родилась, чтобы стать чьей-то женой. Почему не моей?
Скарлетт снова оказалась в недоумении. В первый раз, когда он предложил, она сказала ему, что не любит его. Но теперь она действительно любила его и отчаянно хотела быть его женой. Она попыталась придумать другое оправдание.
– Мне не нравится, когда я замужем.
– Ты никогда не была замужем, однажды ты вышла замуж за прихоть и однажды за деньги. Ты когда-нибудь считала, что брак может принести удовольствие?
– Удовольствие! Забавы для мужчин, которые вы имеете в виду. Все женщины получают много работы и ребенка каждый год!
Ретт громко рассмеялся. Скарлетт была рада услышать, как он снова засмеялся; она не могла вспомнить, когда в последний раз услышала, как он смеется. Но Скарлетт вспомнила, где она была или точнее, в какой ситуации она была, и сказала ему замолчать. Мамушка была где-то в доме, и она не хотела, чтобы она прерывала его предложение; она, вероятно, выгонит Ретта из дома. Скарлетт не могла дождаться, чтобы снова увидеть Мамушку, вёл прошло несколько месяцев с тех пор, как она уехала обратно в Тару.
– Вы были замужем за мальчиком и за стариком. Почему бы не выйти замуж за молодого человека с плохой репутацией, который умеет обращаться с женщинами?