Выбрать главу
И застыли у арки ворот, отпустив коней, Двое рыцарей, Глэймор; и были то мы с тобой, Чтоб, увидев смерть, не склониться молча пред ней, Но с отвагой и вежеством смертного дать ей бой.
Шаг двоится под каменным сводом. Вот мы пришли. Как темно. Отзовись или руку дай в темноте. Но не время желать, по законам чужой земли, (Как могли мы подумать, что мы избранники те, Для кого расцветут гобелены уснувших стен И под чьей беспечальной рукой лопнут сети чар?..) Сон на членах моих; мы, похоже, попали в плен, И вернуться нельзя, и нет сил обнажить меча.
Брат, скажи мне хоть слово и смерть мою прогони, Если сам еще жив и все еще смотришь ввысь! Я еще никогда не видел такой тени, Мы не чище иных, так что же теперь — молись.
Вот такая пришла мне сказка в час темноты, И я помню ясно, хоть сон покрывал мне взгляд, Как ты мне из огня улыбнулся: «Молись и ты», И как я отвечал тебе в пламя: «Конечно, брат».

9.08.99

Такие сказки он придумывал долгими зимами.

«…Of glorious sir Galahad tell I no more…»

(конец некоей баллады)
…О славном сэре Галахаде Я боле не скажу; он никогда Не ступит в дольний мир стопой своей — С тех пор, как в дни свершений и смертей Он сердце в руки Господа отдал; Но может быть, узнаете его вы Стоящим в строе рыцарей Христовых, Когда, сияя сталью и огнем, То войско к нам придет горящим днем Карать и миловать. Победы в этом Так нет и не было, как солнца нет в воде, Сияющей лишь отраженным светом — В путях земных нет торжества нигде, — Лишь отблеск тех лучей нам зреть дано, И тот, в небес открытое окно Ушедший — что еще он дать бы мог, Лишь песню дальнюю тех труб победы, Молчание, и смерть — идущим следом, И с лилией исчезнувший клинок.
Довольно же; мелодий в мире нет, Чтоб снова нам в руках державших свет Узреть глаза спокойно-молодые, И я, земной певец, о тех других Скажу — достойных жизни и живых, Чьи руки — только руки, и пустые, Чей путь замкнулся, приведя назад, Из коих каждому скажу я «брат», Кто шел в огонь, но не вошел в огонь, Но меч остер, и бел усталый конь. Мертвы оруженосцы и пажи, Усталость велика, пути разбиты, Но Логрис ждет, и небеса открыты, И каждый миг — последний для души. Примите ж чашу, добрый сэр Гавейн, — Не ту, в огне, исполненную славы — И пейте из нее, и будьте здравы, Пусть слезы ваши дали жизнь траве, Где вы стояли, не подняв лица, И ум и сердце жаждали конца В видений ветре — вам ли рёк Король, Что возвращенье — радость, а не боль, Кому и знать о том, как не живым,
Кто соль земли сей ныне, как не вы — Так слава всем святым, и тем, кто пал, И Королю, стоящему над нами, И гордым леди, здесь хранившим пламя, И мудрецу, что в книге написал, Что чистотой целятся дух и плоть, И рыцарю, сказавшему над чашей — «И в этот час, и в пору смерти нашей Да одарит нас милостью Господь.»

2.09.99

Прозрение

(Sir Glaymore)
Разбито все, чем жили мы. — Поверь, То к лучшему. Теперь ничто на свете Не держит нас. Взгляни на звезды эти — Один лишь свет остался нам теперь. О страхе и сомнении забудь — Мы лишь нагие души, коих судят. И кто сказал, что путь наш лёгок будет? Обещано одно — что будет путь. Не ты ли жаждал — будешь Им любим, Земною мерой радости искал ли — Смотри, Его любовь подобна стали, Огню сжигающему, ты же им Объят и опален, и я горю, Я истекаю темнотой, ты — кровью, Будь счастлив, мы отмечены Любовью, Благодари ж, как я благодарю. Смотри, как долго в этот черный лес Нас вел Господь, чтоб здесь сорвать покровы И дать увидеть все — при свете новой Торжественной звезды Своих небес! И видно все — как мы боялись тьмы, Страдали горем не души, но тела, И почему не «Укажи, что сделать», А «Защити» — молясь, просили мы. Теперь понятно, чтО нам нес гонец, И если это смерть — так значит, надо, И что ты плачешь, сердце — ты ведь радо, Ты обретаешь зренье наконец. Уже светлее. Ждали мы не зря — То небо очищается над нами. Мы потеряли все, но это пламя Нам больше даст, чем можно потерять. Так путь высокой волею разбит. Скажи, но ты ведь не хотел обратно — Ведь все же вместе мы, дай руку, брат мой — Но ты не отвечаешь, ты — убит.