Флоранс вздрогнула - по коридору что-то пронеслось, простучали по трапу каблуки. У Дики широко раскрылись глаза, и малышка попыталась тут же сползти с койки и устремится вслед заманчивому шуму. Рич нахохлился и вопросительно посмотрел на маму.
- Кажется, что-то случилось, - пробормотала Мышка, замерев с детскими штанишками в руках.
- Заканчивай одевать, я посмотрю, - сказала Флоранс и вышла в коридорчик. Сердце стучало где-то у горла. В кают-компании женщину чуть не сбило с ног что-то мелкое, волосатое и ощетинившееся длинными деревяшками.
- С дороги! - гнусаво рявкнуло существо. - О, леди, простите, - Мин протиснулся мимо дамы, крепче прижав к себе связку карро. На дарке была нахлобучена кудлатая шапка, на поясе, кроме привычного ножа, в изобилии бряцало оружие, и вообще, он был неузнаваем. Даже обезьянья рожица приобрела хищный воинственный вид.
- Что такое случилось? - оторопело пролепетала Флоранс.
- Змеи. Прячьтесь, - исчерпывающе ответствовал полукровка и пробкой вылетел в кокпит.
Флоранс с трудом перевела дыхание и ступила на трап.
По-прежнему шелестели волны, разрезаемые быстрыми корпусами "Квадро", по-прежнему светило солнце. Жо, согнувшись у турели, лихорадочно устанавливал орудие. Остальные работали со снастями - катамаран менял курс. "Собачья голова" заметно приблизилась - оба корабля параллельным курсом устремились к земле. До берега оставалось чуть больше двух миль.
- Не вижу, - сказал доктор, глядя в подзорную трубу. - Возможно...
- Нет, не уйдут. Они, с-су... упорные, - кратко сказала Катрин. Она стояла рядом с рулевым, твердо расставив ноги, и застегивала на бедрах ножны со своим любимым коротким мечом, что так загадочно именовался кукри.
Катрин обернулась. Глаза ее стали ярче - нервничает.
- Фло, вы в каюте. Приготовить "поплавки". Дальше - по команде. Даша поможет.
Флоранс кивнула и нырнула вниз. Сверху донеслось:
- Даша!
- Я не... - начала девушка.
- Ты в аварийной команде, - Катрин по-прежнему говорила вполголоса, но сдерживаемое рычание рвалось наружу. Возражать такому голосу было трудно.
Через секунду Даша скатилась по трапу. Пощупала рукоятку тесака, висящего на бедре, и спокойно сказала:
- Может, он нас все-таки не заметит. Пойдемте, на всякий случай, приготовимся.
Фло кивнула, они едва успели шагнуть к коридорчику, как сверху спрыгнул Жо:
- Аша, Ма - иллюминаторы проверьте, - Жо нырнул к моторному отсеку
Даша исчезла на своей "половине", Флоранс пробежала по коридорчику, заглядывая в каюты. Задраивая иллюминатор в каюте Жо, подумала - собственно, зачем все говорят так тихо? Перед боем должны зычные ободряющие команды звучать. Или это не обязательно?
Словно в ответ, наверху отчетливо прозвучал странный тягучий голос Сиге:
- Наперерез идет.
- Так что от него, сволочуги, еще ожидать? - ответила Кэт.
С "Собачьей головы" что-то закричали - Флоранс не расслышала, потому что изо всей силы задраивала иллюминатор.
Близнецы сидели на койке рядом. Каждый сжимал по сушеной инжирине, но сейчас лакомство детей интересовало мало - оба чувствовали тревогу взрослых.
- Что там? - спросила Мышка. Она выглядела спокойной, только носик был бледным.
- Орудие готовят. Змеи.
Мышка кивнула:
- Одна пара? Две?
- Черт его знает. По-моему, наши еще не рассмотрели - только теперь Флоранс вспомнила, что морские змеи, которых здесь именуют стурвормами, обычно охотятся парами. Если это стурвормы... Кэт о них рассказывала. Дьявол, до берега еще далеко.
В каюту втиснулась Даша:
- Я все проверила. Деньги взяла и вот это, - девушка встряхнула знакомую сумку. - Ноут не такой уж и тяжелый. Жалко бросать, - Даша посмотрела на Флоранс. - Вы не думайте, я вам обязательно помогу. Если что, фиг с ним, с ноутбуком - все равно топить собирались. Не волнуйтесь, мы все обязательно выплывем.
- Спасибо, - пробормотала Флоранс. - Мы, собственно, были готовы и сами справиться. Найни, у нас все готово?
"Поплавки" - подобия спасательных жилетов, сшитые из плотной ткани и набитые пробковой корой, уже были извлечены из шкафа. Найни завязала тесемки на хозяйке, напялила средство спасения на себя, протянула следующий жилет Даше.
- Я в нем кверху попой не перевернусь? - с сомнением прошептала девушка.
- Приказ был, - мягко напомнила Флоранс.
Девчонка посмотрела на нее, и сунула руки в проймы смешного жилета.
Близнецов пристегнули к специальному "кокону", откуда торчали только их головы. Дики принялась раздраженно дергать завязки, Ричард довольно вертел головой - "игрушка" ему понравилась еще по первой примерке в Глоре.
- Оружие, ценности, лекарство? НАЗы ? - перечисляла Флоранс.
Найни закивала - все было готово.
- А у вас все по-правильному, - с некоторой завистью заметила Даша, разглядывая легкие полотняные чехлы с неприкосновенным запасом.
Сверху послышались резкие команды - кричал Сиге. Трудно было поверить, что у флегматичного медлительного селка может быть такой тон. С "Собачьей головы" ответили.
- И откуда здесь этот змей взялся? - вздохнула Даша. - Болтали, что по эту сторону океана их всех еще Флот перебил.
- Приблудный гад, - сказала Флоранс.
Мышка тихо засмеялась - приятно было слышать от сдержанной Фло любимые словечки госпожи.
Откуда-то со стороны берега донесся низкий утробный рев. Женщины в ужасе переглянулись.
- Он большой, - прошептала белая как мел Мышка.
- Маыыыы! - испуганно заныла Дики.
Флоранс посадила детей поближе.
- Маыыыы!!! - не успокаивалась дочь. Сей звук Дики использовала для выражения всех многообразных чувств, как по поводу великолепия, так и по поводу несовершенства мироздания. Но сейчас сестру поддержал обычно сдержанный Ричард:
- Мамы де?
Потрясенная Флоранс, впервые услышавшая от сына столь членораздельный звук, осознала, что оба близнеца единодушно требуют одного и того же - где мамы? В столь непонятный и страшный момент детям вполне обоснованно требовались обе родительницы.
- Де?! - заверещала Дики.
- Они по-русски говорят? - восхитилась Даша.
В этот миг "Квадро" резко изменил курс - переборки дрогнули - в дело вступили оба двигателя катамарана....
Все складывалось плохо. Стурворм оказался хитер. Жо его еще не видел, как не успели заметить врага и остальные моряки. Только Сиге своим сверхъестественным чутьем находил змея, да с "Собачьей головы" орали координаты перемещающегося противника. Стурворм практически не показывался над водой. Лишь раз доктор успел разглядеть в подзорную трубу движение темной тени среди волн. Катрин тоже вроде бы успела увидеть врага - тут Жо не был уверен - просто наставница вдруг опустила голову и принялась поправлять ремень с оружием. Лицо у Катрин стало странным - кажется, она что-то просчитывала. Впрочем, пока наставница молчала, полностью доверив командование Сиге.
Корабли летели под защиту берега. Легкий "Квадро" мог бы идти еще быстрей, но держался рядом с драккаром. Весла "Собачьей головы" пенили воду, помогая парусу и ветру. Рыжие пустынные обрывы приближались, - корабли стремились к защите ближайшего мыса.
- Может, успеем? - прошептал Мин. У маленького дарка уже пропала охота немедленно испытывать эвфитон в самых что ни на есть боевых условиях.
Жо пожал плечами. О скоростных возможностях древнего морского убийцы он имел весьма приблизительное представление. Надо же, столько океанских миль пройти и у самого берега на эту рептилию напороться. А сколько об этих стурвормах во время плаванья болтали - но боги миловали. Говорили, что змея нужно под лопатку бить или в глаз. Как ему в глаз попадешь, если его пока вообще не видно? Атакует из-под воды, тогда...