Выбрать главу

  - Ничего ты мне не сделаешь, дружище, - как-то даже дружелюбно произнёс Моррест. - Всё просто. Если б вам это разрешили, в Алкрифе меня бы и кончили. А раз везёте в такую даль - значит, я для чего-то нужен. И сильно нужен, раз выдернули из тюрьмы. Ничего вы мне не сделаете, ребятки. Поэтому давайте поговорим спокойно.

  - Ну, давай, - буркнул Барген. Улыбочка пленника бесила - и тот, похоже, этим наслаждался. Эвиннин прихвостень прав: пока он не сыграл свою роль, убивать его будет преждевременно. Ничего, пусть только даст королю повод прибрать Старый Энгольд к рукам! - И что же ты хочешь узнать?

  - Много чего, - тут же нашёлся с ответом Моррест. - Вот, например, ты сам - сколенец. Причём из Верхнего Сколена. По говору ясно. Но отчего-то ревностно служишь человеку, у которого руки по локоть в сколенской крови. Забавно, правда?

  - Не твоё дело, - сквозь зубы буркнул Барген. Похоже, идея пообщаться с пленником была не лучшей, он просто бесит. - И ты заблуждаешься, думая, что я куплюсь на твою болтовню.

  - Не купишься. Ты предпочитаешь продаваться, - хмыкнул Моррест. - Сколько раз тебя купили и продали твои хозяева? И сколько среди них было сколенцев?

  - Тебе-то какое дело? - тем же насмешливым тоном спросил Барген. - Для тебя и это недостижимое счастье.

  Барген помолчал. Хотелось выпалить что-нибудь оскорбительное, а лучше дать одному из надсмотрщиков команду хорошенько вздуть бунтовщика плетью. Но в голове появилась идея получше.

  - Тебе бы не оскорблять честных людей...

  - Рабов, - вставил Моррест. - Сколенских свиней. Тебя именно так называют, хотя бы за глаза... Ведь правда же, уважаемый алк?

  Моррест попал в точку, уже хотевший сбегать за кнутом алк смутился, как-то даже виновато глядя на Баргена. Хоть парень и королевский посланец, но алком надо родиться, а авторитет завоевать. Да, именно так его и называли в матросском кубрике, капитанской каюте, даже на скамьях гребцов - там, разумеется, когда не видит надсмотрщик, шёпотом и на ушко соседу.

  - Хочешь узнать, куда мы плывём, Моррест? - не выдержал Барген. - Уверен, зная это, ты не сможешь спать по ночам. От страха. А едем мы в Старый Энгольд, к королю Карду. Насколько мне известно, ты хорошенько ему нагадил, а палачи у Карда что надо, камни кричать заставят! Здорово, правда? Пора отвечать за свои грешки! Так что отдыхай тут... Пока можешь.

  Барген возмущённо развернулся на каблуках и, всё так же держась за стены, зашагал обратно. Следом, куда ловчее удерживаясь на качающихся ступенях, спешил алк. Пока пленник ещё мог его слышать, Меситор молчал, но стоило ведущему в трюм люку захлопнуться, как он напустился на сколенца. И сразу стало ясно, что пьяная откровенность - лишь маска хладнокровного, жестокого, расчётливого убийцы, которого на всякий случай - в этом Барген не сомневался - приставил к нему Амори.

  - Барген! Ты когда-нибудь думаешь, что говоришь? Какого Ирлифа ты ему это сказал? Хочешь, чтобы ублюдок смылся, когда мы войдём в Дельту?

  Барген едва сдержал усмешку. Эти свободнорожденные алки полагают, что они самые умные. Но его, сколенского мальчишку-раба, узнику пришлось выводить из себя, чтобы он выдал что-то важное. А Меситор в праведном гневе сам не заметил, как дал бывшему оружейнику знак: он хоть и поставлен надзирать за Баргеном, но в свой замысел Амори его не посвятил. Надо подумать, можно ли это использовать. А пока...

  - Точно, идём, - смущённо произнёс Барген. - Я виноват. Но это больше не повторится...

  - А если нет? Сучонок сообразительный, вдобавок, язык у него острее меча. Ты не должен там больше появляться, а надсмотрщикам скажи, чтобы выпороли его вечером.

  - А смысл?

  - Раб, пререкающийся с господином, должен быть наказан. Кому, как не тебе об этом знать.

  Спина, обильно расцветившаяся синяками и кровоподтёками, мешала уснуть. Не помогало даже мерное, убаюкивающее покачивание корабля. Но, невзирая на боль, в голове снова и снова вертелись слова мальчишки. Весёленькие сведения, если честно...

  Если сколенец сказал правду - а не похоже, что лгал, разозлился он капитально - получается, что Амори договорился о чём-то с Кардом. Договорённость настолько важна и принципиальна, что алкский король счёл возможным пожертвовать свидетелем позора последнего Императора. Что бы это могло быть?

  Некоторое время Моррест прикидывал варианты - но скоро бросил попытки. Вариантов много - от передачи алкам ключевых крепостей до открытого участия в походе на Верхний Сколен... Впрочем, такая армия, как у Карда, это скорее обуза, чем помощь, так что военный союз отпадает. Тогда что? Сдача Хэйгара? Но на Хэйгар Кард, в отличие от покойного Бреглена, никак не влияет. Да и Амори наверняка сможет расправиться с пиратами сам. Если захочет. А ещё что? Ладно, об этом можно будет подумать на воле. Сейчас важно одно - его хотят отдать бывшему Императору.

  Вот эта новость по-настоящему плохая. Это для Амори он - всего лишь средней паршивости вожак мятежников. Для Карда лже-Моррест ван Вейфель - удачливый соперник в борьбе за сердце женщины, и неважно, что она и сама уже мертва. Он - напоминание о позоре, который вполне можно считать проклятьем Богов, и так его и истолковали бы подданные, если б узнали. И напоминание о собственной двойной измене, когда сам предал не только жену, а Империю, славу предков, народ - да в каком-то смысле и самих Богов. И человек, ставший свидетелем попытки изнасилования ещё тогда, когда Кард был наследником престола. Словом, вряд ли Мишу-Морреста ещё кто-либо так сильно ненавидел в обоих мирах. Сильнее была лишь его собственная ненависть к Карду. "Если Боги позволят мне вырваться, - подумал он. - Я устрою этой твари Ипатьевский подвал!"

  Но знает это и Кард. Значит, если он хочет сбежать, сделать это надо до того, как его передадут сколенцам в столице. Или... Или попробовать с их помощью проникнуть во дворец? Помнится, запьянцовские физиономии и не точенное оружие гвардейцев бросались в глаза, когда он был послом Эвинны. Вряд ли после войны и разграбления столицы алками они стали серьёзнее относиться к службе. А вот другой возможности добраться до Карда может и не представиться. Значит, унижаться и лебезить хоть перед сколенским перебежчиком, хоть перед алком-командиром конвоя - смысла нет. Наоборот, чем больше разозлятся, тем больше разболтают в запале. А порка... Ну что ж, за смерть венценосного выродка - цена невелика.

  В открытом море с его волнением полагаться на гребцов не стоило. Повинуясь грохоту барабана, вёсла поднялись из воды, захлопали, раскрываясь, паруса. Барген ничего не понимал в искусстве навигации, да и не стремился узнать секреты моряков. У каждой касты - свои тайны, передаваемые лишь от отца к сыну. Чужаку их не выдадут, да грех и пытаться.

  Сколенец проводил дни в небольшой клетушке, выделенной ему, как ценному гостю. Половину комнатки занимал прикреплённый к стенам гамак, а на второй половине едва можно было развернуться. Но уже это на корабле, где свободное пространство на вес золота, могло считаться королевской роскошью. В прошлое путешествие в такой же каморке он жил втроём с мастером Михалисом и Бартэйлой, причём в гамаке спал только сам мастер. Они с сестрой укладывались на полу. И всё равно радовались, что не в трюме, куда во время штормов от греха подальше загоняют гребцов. Не из человеколюбия, конечно - но, если прикованные к скамьям гребцы захлебнутся в волнах, кто сядет на вёсла потом? Всё-таки рабское занятие оскверняет свободного. В следующей жизни можно порядком пострадать - или основательно потратиться уже в этой, платя жрецам за очистительные ритуалы. Нет уж, пусть рабскую работу рабы исполняют и дальше!

  "Если б не Михалис и король, я и сам мог бы быть среди них" - благодарно думал Барген, время от времени выходя на палубу. Корабль уверенно скользил по волнам, пенные барашки то и дело вставали по правому или левому борту, за кормой тянулся длинный пенный след. Здесь, в открытом море, где земля не всегда виднелась и на горизонте, вода поражала своей прозрачностью и чистотой, видно было, как в просвеченных солнцем зеленоватых глубинах скользят разноцветные рыбки. Тёплый южный ветер ворошил волосы на голове, казалось, всё мироздание ликует, наслаждаясь последними днями уходящего лета. Увы, Баргену далеко не так весело, казалось, звучавшая в словах пленника издёвка отравила всю радость жизни.