Выбрать главу

Мэтт напрягся, когда она легкими, как у бабочки, движениями стала ласкать его бедра, с каждой секундой становясь все смелее. Он опустил голову на подушку, протянул руку и запутался пальцами в копне ее густых волос. Сьерра наклонилась над ним, осторожно целуя его живот, щекоча кожу кончиком языка.

Перед глазами все поплыло, когда он почувствовал ее губы на своем пульсирующем члене.

Сьерра улыбнулась и уселась на его бедрах.

— Нравится? — прошептала она.

— Ты не перестаешь меня удивлять.

— Я хочу, чтобы ты был счастлив, Мэтт.

Его одолевали эмоции, с которыми он едва справлялся. Так мало людей на свете интересовалось, счастлив ли он.

Мэтт заглянул в эти бездонные глаза и подивился, как может эта женщина отдавать так легко и свободно, а потом в одно мгновение отобрать все, что ему было дорого и во что он верил. Было ли это ошибкой, которую они когда-нибудь смогут исправить?

Он напрягся, когда она приняла его в себя.

— Ох, Сьерра, — пробормотал Мэтт, двигая бедрами в такт ее движениям.

Приподнявшись он поймал губами набухший сосок. Она закрыла глаза, глубоко вздохнула и запрокинула голову, испытывая настоящее блаженство. Его руки скользнули по ее животу, задержались на пушистом бугорке. Сьерра застонала — никогда она не испытывала ничего подобного.

Мэтт крепко взял ее за бедра, ускоряя темп. Она помогала ему изо всех сил, восторженно произнося его имя горячим шепотом.

Когда тело начали сотрясать сильные спазмы, Сьерра громко вскрикнула. В этот момент он перевернул ее, оказавшись сверху, и продолжил двигаться в том же яростном ритме. Наконец он задрожал, голова упала ей на грудь.

Долгое время Сьерра лежала не двигаясь. Мэтт все еще был в ней, и ей не хотелось отпускать его. Он дышал глубоко и ровно, грудь опускалась и вздымалась.

Только однажды в далеком прошлом она испытывала такое счастье. Ей хотелось, чтобы оно длилось вечно.

Он легонько поцеловал ее за ухом. Шея ее блестела от пота.

Мэтт взглянул в окно.

— Слишком темно. Уже поздно развешивать фонарики.

— Я стараюсь для Уилла.

— Понятно. Повешу их завтра, — пообещал он.

Интересно, есть ли что-то на свете, чего он не сделает для ее сына? Но Сьерра знала, что Мэтт позволил себе полюбить мальчика, считая это безопасным, раз Уилл — сын другого человека. Неужели он не понимает, что испытывал бы те же чувства, если бы был отцом?

Мэтт скатился в сторону, обнял ее за талию и прижал к себе.

— Уж извини, Сьерра. Не могу удержаться, чтобы не касаться тебя. Я вовсе не хотел, чтобы это случилось.

Он поцеловал ее плечо.

— Пожалуйста, не извиняйся, Мэтт. Между нами что-то есть… Мы не должны жить врозь.

— Когда-то и я так думал.

— Может быть, нам снова надо попробовать? Кто знает, вдруг между нами нечто большее, чем несколько уворованных минут в постели.

Он сел и потянулся за рубашкой.

— Что-то тянет и тянет меня к тебе. Но не вижу, что еще мы могли бы друг другу дать. Ты забываешь, что я не собираюсь надолго здесь оставаться. Я полагал, мы понимаем друг друга, Сьерра. Разве нельзя просто получать удовольствие и не пытаться анализировать?

— Не думаю, что тебе именно этого надо, — укорила она, боясь, что он прав, что их время прошло. Но не может быть, чтобы такие чувства… Нет, должен быть выход!

Он натянул плавки и повернулся к ней.

— По правде говоря, дорогая, я сам не знаю, чего хочу, так что нет никакого смысла втягивать тебя.

Мэтт взглянул на Сьерру, лежащую на боку, все еще розовую после любви. Он обожал формы ее тела, смуглый оттенок кожи. И снова ощутил желание. Наклонившись, Мэтт накрыл ее простыней.

— С тобой я чувствую себя так, как ни с кем другим, — признался он. — Но ты заслуживаешь лучшего. Так было всегда. И мы оба это знали. Не потому ли ты плакала в прошлый раз? Вот отчего я не хочу, чтобы все повторилось.

Она схватила его за руку.

— Мэтт, я плакала вовсе не из-за этого! — Я плакала, потому что забыла, как мне хорошо с тобой. Потому что никто никогда не относился ко мне так, как ты… Для меня ты — лучше всех, — продолжила она настойчиво. — Ты честен, трудолюбив, и у тебя есть идеалы. Я не знаю лучшего человека, чем ты, Мэтт Роллинз. Ты самый замечательный. Я смело могу доверить тебе свою жизнь. Это я недостойна…

— Я не хочу брать на себя ответственность ни за чью жизнь. Мало доставить тебе удовольствие в постели, Сьерра. Тебе нужен мужчина, который всегда будет с тобой и Уиллом, у которого много денег, который сможет дать тебе кучу детей. Ты всегда о них говорила.

— Мне наплевать на деньги. И нужен мне лишь один человек.