Выбрать главу

Дэрил тяжело выдыхает и обтирает палец о штанину. Взгляд падает на боковое зеркало. На покрытой пупырышками влаги поверхности отображается смазанный силуэт следующего за фурой джипа. Дэрил до сих пор не может понять, почему они едут в фуре, а не эти «дружки» Мэрла из Вудбери. Но спрашивать он не собирается, как и не спрашивает, почему они съезжают с нормальной дороги на однополосную. Низкие ветки деревьев царапают окна, скорость снижается в разы. Пару раз попадаются небольшие площадки — единственные места, где могут разъехаться машины.

— А вот и Джонни! — довольно выкрикивает Мэрл и бьет по тормозам. Машину дергает, джип едва успевает повернуть, чтобы не врезаться им в задницу. И уж лучше бы врезались. Кишки сжимаются, а к горлу вновь подкатывает тошнота. Покачивающаяся на ветру деревянная табличка не дает усомниться…

Острые пики забора отделяют территорию от подступающего к ней леса, но не могут скрыть того, что находится за ним. Взгляду открывается шикарный двор с фонтаном в центре и небольшой особняк. Когда-то это было потрясающим местом. Раскидистое дерево, растущее у забора, создает отличную тень в солнечные деньки. На аккуратно выстриженном газоне легко представить ребенка, читающего книгу. А в беседке должны отдыхать его родители. Но такого больше никогда не будет.

— Вот и наши жертвенные барашки, — довольно скалится Мэрл. Дэрил впервые чувствует отвращение к собственному брату.

Можно только представлять, как на самом деле все здесь выглядело до того, как произошел Пиздец. Но сейчас картина ужасает. Забор проржавел, окна выбиты, а на лужайке… Даже Дэрила пробивает. Порядка двадцати детей рванули к забору. Тонкие пальчики тянутся между прутьями, рты щерятся в выражении злости и голода. Мальчики и девочки в возрасте от пяти до восьми. На покачивающейся табличке потертые слова: «Частная школа для глухонемых» — место, куда богатенькие родители отправили своих детей, которые не вписывались в их рамки идеального.

К фуре уже спешат Дейв и Маркус — те самые друзья Мэрла из Вудбери. Дэрил понятия не имеет, как брату удалось договориться с ними, но факт есть факт, они не одни.

— Эй, Мэрл, у нас тут непредвиденные обстоятельства, — сходу выкрикивает Маркус, стоит только Мэрлу покинуть теплую кабину, Дэрил следует за братом. Холодные дождевые капли остужают разгоряченную кожу, и это практически приятно.

Дэрил сразу же понимает, о какой проблеме говорит Маркус, потому что она, а точнее он, выходит сам. Маленькую фигуру мальчишки просто нельзя не узнать. Карл легким движением поправляет шляпу и быстро шагает к ним. Лужи под подошвой разлетаются красивыми брызгами, и низ темных джинсов становится еще темнее. Рука спокойно лежит на торчащей из кобуры рукояти пистолета. Он бы походил на взрослого уверенного в себе бойца, если бы не был таким низким и щуплым.

— Мда уж… — не очень удивленно комментирует Мэрл. — Похоже, у нас зайчонок.

Дэрил беспокойно оборачивается на брата. Огонек в глазах и хищная ухмылка подсказывают, что Мэрл хотел, чтобы все так получилось, в мозгу зарождается беспокойство. Что-то здесь не чисто.

— Вы не заставите меня вернуться обратно, — нагло говорит Карл, замирая напротив них. Он складывает руки на груди и приподнимает голову. Под широкими полями поблескивают яркие голубые глаза.

— Да и не собирался, — Мэрл поднимает руки в знаке капитуляции. По лезвию стекают ручейки воды. Губы дергает все расширяющаяся ухмылка. — Нам нужно запихать детишек в фуру.

Дождь резко усиливается. Изморось превращается уже в полноценный ливень. Лужи бурлят. Дети с утроенным энтузиазмом бросаются на забор, пытаются подтянуться и добраться до долгожданной еды. Когда-то симпатичная девочка лет шести просовывает носок мягких теннисок в дыру между прутьям. Голова выглядывает над забором, и становится лучше видна страшная рана на голове, одна из тугих темных косичек вырвана напрочь, открыв взгляду подсохшие, но пока еще целые мозги. Их обратили относительно недавно, разложение еще не полностью разрушило черты детского лица.

— Как будем их в фуру заманивать? — мазнув взглядом по ходячим, интересуется Дейв. Он шумно сглатывает и брезгливо обтирает руки о штанины.

Мэрл оглядывается на Карла и подмигивает тому. Не может же он заставить делать это ребенка…

— Дэрил, побудешь приманкой.

Дэрил вздрагивает. Перед ним вырисовывается крайне неприятная перспектива. Он не боится, на это нужны хоть какие-то силы, нет, он просто отлично понимает, что нифига не может сделать. Если он выйдет на этих мертвяков, то уже не вернется в тюрьму, это смерть. Судя по виду Мэрла, брат все это понимает, черт, да здесь каждый это понимает. Маркус покачивает головой и отворачивается, а вот Дейв сплевывает себе под ноги и неодобрительно кривится.

— Он сдохнет. Без обид, Диксон, но твой брат на ногах не держится.

— Даже так он справится с мелкотней, — отмахивается он. — У нас не так много вариантов. Или ты предлагаешь Карла? А может, сам пойдешь?

Дейв тут же отводит взгляд, а Мэрл победно скалится. Дэрил даже обидеться не может. Он вновь поворачивается к школе. Неужели он и правда здесь сдохнет?

— Я это сделаю! — тут же встревает Карл. Но Дэрил отрицательно качает головой. Он скорее сам себе глотку перережет, чем позволит мальчишке спасать себя.

— Не говори чушь, я не слабак.

Карл посылает ему злой взгляд, но хотя бы не пытается спорить. Он только вновь опускает голову и прячет глаза под полями шляпы. Сам себе на уме, но это нормально для мальчика-подростка. Просто Рик этого не понимает, он не был трудным ребенком. Впрочем, это не то, о чем нужно думать сейчас.

— Как будем действовать? — интересуется Маркус.

— А все просто. Разворачиваю фуру, подгоняю ее задницей к воротам и открываем те. Как только мертвяки оказываются внутри, закрываем дверь и все, пирожок в духовке. Дэрил будет нашим живцом, нужно же как-то мертвецов заманивать.

— Тогда разворачивай фуру, — глухо произносит Дейв.

Нет смысла слушать разговор дальше. Дэрил отходит от группы и медленно подходит ближе к забору. Та самая девчушка, что привлекла его ранее, вновь рвется наружу. Она протягивает руки сверху, словно хочет попасть в объятия. Покрытые бельмами глаза не отрываются от жертвы. Бедный ребенок, которого никто не спас…

За спиной урчит двигатель, Мэрл выполняет свою миссию на сегодня, а Дэрил не может оторвать взгляд от ребенка. Если он выживет сегодня, она прочно поселится в его снах.

Шляпа Карла мелькает за забором вызывая настороженное беспокойство. Еще до того, как мозг формулирует задачу, тело приходит в движение. Каждое напряжение мышц — боль, каждый поворот головы — повышение давления на мозг. Руки трясутся, как у наркомана, и вряд ли он может с первого раза убить ходячего, но он все равно идет.

Грязь чавкает под ногами, внутри ботинок уже настоящая лужа. Куртка сдает свои позиции, и струи ледяной воды добираются до кожи. Хорошо. Жар немного отступает, пот смывается, и температура тела становится практически нормальной. Дэрил ускоряется. Только благодаря тому, что он бежит, мальчик не скрывается из поля зрения. Как только расстояние сужается до десяти шагов, он снижает ритм. Даже из-за кроткой пробежки легкие начинают колоть, а желудок сжимается, поднимая к горлу тошноту. Горечь становится сильнее, заднюю стенку глотки жжет, но Дэрил старательно глотает, стараясь не дать едкому содержимому желудка опозорить его.