— Так куда едем? — устроившись на водительском месте, интересуется он.
— Туда, где мы найдем все нужное дерьмо. Я скажу.
Мэрл лениво разваливается в кресле, словно король. Он довольно щурится, но все же палец, постукивающий по колену, выдает напряжение. Дэрил вновь цепляется взглядом за культю, что так неестественно смотрится. Мэрл должен быть… целым, что ли. Дэрил вынуждает себя отвернуться, хотя это оказывается неожиданно тяжело.
— Харе спать, Дарлина, пока дорога только одна…
***
В камере стоит тишина, нарушаемая разве что тяжелым дыханием. Несмотря на то, что на улице утро, решетка все так же занавешена плотным одеялом и матрасом. На маленькой полке стоит толстая свеча — единственный источник слабого, но хоть какого-то света. Рик прокашливается и ерзает. На стуле оказывается удивительно неудобно. Руки режет край спинки, заднице слишком твердо, а в грудь вдавливается все та же спинка. А ведь раньше это было удобно.
— Карл, — вновь пытается начать разговор Рик. Он горбится, устраивая подбородок на руках. — Скажи мне, что происходит.
Мальчик даже не дергается. Он каменным изваянием застыл на кровати, неестественно прямой, словно и не живой вовсе. От этой мысли по позвоночнику проходит холодная дрожь. Что происходит с его сыном? В той жизни такого не было.
— Ничего, — холодно произносит Карл. Его голова так и не поворачивается к Рику, словно в углу было что-то намного интереснее.
— Карл… — тяжело выдыхает Рик. Он нервно проводит ладонью по волосам, только сильнее растрепывая отросшую прическу. — Я не ругаю тебя, — спокойно произносит он. Контролировать голос получается неожиданно легко. Привычка. Словно напротив сидит кто-то посторонний, а не его сын. — Я просто хочу понять, ведь ты никогда ничего не скрывал от меня. Мы ведь друзья.
Это, похоже, правильные слова. Карл вздрагивает и на пару градусов поворачивает свою голову. Слушает, вникает, и это главное.
— Но в последнее время ты отдалился. Я правда не буду ругаться, но хотя бы скажи, в чем дело. Ты взрослый мальчик, значит, можешь обосновать свои поступки.
Кажется, Рик слышит скрип. Не зубы ли это? Он замирает, непроизвольно начиная считать секунды. На пятидесятой тишина нарушается.
— Ты мог не отпустить меня, — недовольно произносит Карл. Он сжимает кулаки на коленях, как будто только таким образом может собраться.
— Карл, взрослые люди спрашивают, а не в тихую принимают решение. Дэрил… — он вновь тяжело вздыхает. В последнее время он слишком много вздыхает. — Если бы с тобой что-то произошло, я бы считал, что Дэрил виноват. Понимаешь? Что бы ты ни решил, нельзя подставлять других.
Рик сам не понимает, как получается так, что разговор заходит в эти странные дебри. Может быть и правильно. Если ему удастся вбить ответственность в голову Карла, он перестанет убегать.
— Я извинюсь перед ним, — через долгую паузу произносит он. Похоже, Карла пробило.
— Так не скажешь мне?
Карл поднимает голову. Слабый свет отбрасывает странные тени на его лицо. Перед Риком словно тот самый Карл, из того далекого прошлого, тихо угасающий на глазах. Сердце больно сжимается.
— Ты сам говорил, что я должен стать взрослым, — все так же недовольно бурчит Карл, бросая взгляд исподлобья. И поняв, что это не ответ, добавляет: — Я просто гуляю.
Беспокойство смешивается с облегчением. Карл прав. Если бы он сказал Рику, что пойдет шляться по окрестностям, он бы его не пустил.
— И как?
Карл беззаботно пожимает плечами и, кажется, немного расслабляется.
— Убил пять ходячих, — гордо произносит он.
Рику приходится постараться, чтобы заглушить панический голос, который так и хочет отругать мальчика. Здесь так ничего не получиться. Нужно действовать хитрее. Да и… Карл такой маленький, а уже неплохо справляется с мертвецами. Неожиданно.
— Правда, за пять дней, — добавляет он. — Но я сам их убил. Они ко мне даже не приблизились.
— Молодец, — застывшим голосом произносит Рик. Как правильно реагировать на это? Нет, он знает, но не может. — И все же, пожалуйста, не ври. Я должен знать, где ты находишься.
Карл медлит, но все же кивает. Уйти он не пытается, продолжает сидеть, не заканчивая разговор. Похоже, лед окончательно разбит. Карл отползает от края подальше, прижимается спиной к стене и обхватывает колени руками. От души сразу же отлегает. Его сын хочет поговорить.
— Мы отсюда уедем? — тихо спрашивает он. — Маме здесь не нравится.
— Лори может уехать, если этого захочет. — Рик поднимается со стула и подходит к кровати. Он присаживается на кровать и кладет ладонь на острое колено сына. — Карл, если тебе здесь нравится, то мы здесь останемся. Я сделаю все для тебя.
Кажется, в слабом свете Рик различает легкую улыбку. Остатки напряжения уходят, и он так же садится к стенке, поближе к Карлу. Сын даже не пытается отодвинуться, наоборот, приваливается к плечу.
— Жаль, что она приехала, — неожиданно говорит Карл. — С ее приездом все стало хуже.
— Она твоя мама.
— Она выбрала Шейна, — тут же парирует Карл. В голосе нет ни грамма злости, просто холодное безразличие, такое странное для ребенка, пугающее. — Ей на самом деле плевать на меня.
— Не нужно так. Карл, Лори любит тебя, пускай и не может сейчас этого показать. Она просто запуталась. Не забывай, она женщина. Ей может быть страшно.
Карл замолкает. Кажется, он глубоко задумывается над словами Рика. А ведь он мог бы гнать на Лори, окончательно разрушить отношения матери и сына, но он никогда не поступит подобным образом. А все почему? Потому что Рик отлично понимает, как это может ударить по любому ребенку. Мать всегда должна оставаться хорошей.
— Бессмысленно бояться, нужно бороться.
Интересно, от кого Карл услышал. Впрочем, все правильно. Нельзя бояться, нужно молча решать проблемы. Потому что страх приводит к смерти.
— Я тут расставил силки в лесу, не хочешь сходить со мной проверить их? Заодно покажу, как их ставить.
— Не думал, что ты умеешь.
Рик слегка улыбается.
— Дэрил научил.
========== Часть 31 ==========
Дэрил оттягивает ворот мокрой линялой рубашки и тяжело выдыхает. Стоячий воздух пропитался запахом гниения мертвецов и едва разбавляющим эту вонь запахом пота. Он устал, реально устал. Мышцы покалывает, дыхание со свистом вырывается из легких, а в висках пульсирует кровь. Сколько мертвецов они убили? Очень много. В какой-то момент даже казалось, что они не справятся, но нет, вроде бы обошлось, хотя судить об этом рано.
— А мы круты, — довольно улыбается Мэрл, вытирая пот со лба. Он даже не думает положить нож. — Давненько так не развлекались.
— Да уж…
Дэрил поднимается на гудящие ноги и оглядывается. Все, как и должно быть. Небольшое темное помещение склада, заполненное коробками и деревянными ящиками. Высокие ряды упираются в стенку. Всего один подъемник. Если бы в тот день не была загрузка, здесь вряд ли бы был кто-то помимо одного охранника. Даже такие большие компании как Home Depot Inc. не будут тратить бабло на поддержание большого штата сотрудников на каком-то мелком отдаленном складе.
— Нужно будет в тюрьму взять… — бормочет себе под нос Дэрил. Он сразу же прикидывает, что может пригодиться. К сожалению, пригодится все. Здесь одного маленького грузовичка, один из которых стоит на улице, будет маловато. Фуру взять? Бензина жалко, да и у тюрьмы будет сложно встать.
— Фуру нужно брать, ту, что у дверей стоит, она уже почти заполнена. Хрен знает, что внутри, но в хозяйстве все пригодится, — довольно тянет Мэрл. — Губернатор рано или поздно пронюхает про него. Так что тащим к себе все, что не прибито. А сейчас у нас есть дело.
Мэрл довольно бодро поднимается на ноги, тянется, разминая мышцы, и оглядывается вокруг. Была бы у него возможность, довольно потер бы ладони. И Дэрил чувствует себя так же. Давненько у него не было такого раздолья.
Они не сговариваясь расходятся в разные стороны. Мэрл налево, Дэрил направо. Все нужное прихватывается с собой. К счастью, учитывая их будущую работу, нужно не так уж и много. Ходячие не появляются. В ящиках находится все необходимое. Они с Мэрлом устраиваются в самом центре пустого помещения. Костер из топливных брикетов больше дымит, нежели дает света, но им этого достаточно.