Перекинув через плечо мокрые сапоги, он бодро зашагал обратно к хижине, воодушевленный своей идеей.
Когда Джек вернулся в хижину, Элизабет уже проснулась. Она сидела на кровати и, опустив голову, массировала себе виски. Спутанные светлые волосы спадали ей на лицо, от чего вид у девушки был совсем жалкий. Сейчас на Элизабет было просто больно смотреть.
Прекрасно понимая ее состояние, Джек прошел вглубь хижины и, подняв с пола, еще не открытую бутылку рома, выдернул зубами пробку и плеснул в кружку немного янтарной жидкости.
- Вот держи, Лиззи. Это поможет… – скрывая свои чувства за насмешливой улыбкой, произнес он, и протянул девушке кружку с ромом.
Она подняла на него мутный взгляд. Под глазами залегли еще более глубокие тени, а лицо казалось совсем бледным даже несмотря на загар.
- Так ты действительно здесь, Джек?.. – обреченно пробормотала она, – а я уж думала это был сон.
- Неважно выглядишь, цыпа, – оставив без внимания ее фразу и снисходительно хмыкнув, заметил Джек, – боюсь, что если ты дальше останешься на этом островке и продолжишь глушить ром, то на десять лет тебя не хватит, не говоря уже про вечность…
Услышав это едкое замечание, Элизабет сразу ожила и одарила его уничтожающим взглядом.
- На себя посмотри, горе-капитан! – зло огрызнулась она.
Однако Джек и не думал обижаться, напротив, он был крайне доволен произведенным эффектом.
- Не надо злиться, дорогая! – отхлебнув из бутылки немного рома, миролюбиво посоветовал Воробей, – я знаю способ, как помочь твоему горю… Поверь мне.
Девушка недоверчиво уставилась на него исподлобья, но все же она была готова выслушать.
- Взгляни-ка на это! – Джек взял со стола старинную карту и, развернув ее, ткнул пальцем в изображенный на пожелтевшей бумаге кубок: – Знаешь что это?
- Разумеется! – раздраженно ответила Элизабет – Эта карта, добытая нами в Сингапуре, с помощью которой мы нашли тебя в Тайнике Дэви Джонса.
- Верно, цыпа, хотя и не совсем… – улыбнувшись ей с самым загадочным видом, подтвердил Джек, – эта древняя карта указывает путь к Источнику вечной юности! Вечной… смекаешь?
В глазах Элизабет блеснул интерес, однако она все еще изображала недоверие.
- Я хорошо знаю тебя, Джек… но сейчас не понимаю чего ты от меня хочешь… – наконец, произнесла девушка, взглянув ему прямо в глаза.
Пират внутренне сжался и поспешил отвести взгляд, якобы изучая карту.
- Я хочу помочь тебе, Лиззи,.. а заодно и себе тоже… – заново свернув карту, серьезно ответил Джек, – если мы доберемся до Источника и выпьем из него ты сможешь разделить вечность со своим любимым мужем… и смерть никогда не разлучит вас.
Закончив фразу, он вновь взглянул на свою собеседницу. Лицо Элизабет внезапно преобразилось, с него как будто исчезла усталость, глаза засветились радостью. Это снова была та энергичная и решительная пиратка которую он знал. Но при виде ее реакции сердце Джека вдруг болезненно сжалось, хотя он добился именно того чего и хотел.
- В таком случае нам надо поскорее выбраться с этого острова и найти корабль! – с энтузиазмом воскликнула Элизабет и вскочила с кровати.
- Полагаю, дорогая, нам не придется его искать… – изобразив на лице самое беззаботное выражение, объявил Джек, – он сам идет к нам под всеми парусами.
Элизабет удивленно приподняла брови.
- Что ты хочешь этим сказать? – пристально глядя на пирата, спросила она.
- Я хочу сказать, что эту карту я реквизировал у негодяя Барбоссы, перед тем, как он угнал мой корабль. Так вот в данный момент «Черная Жемчужина» приближается к этому острову, и я догадываюсь, что Барбосса ищет меня вовсе не для того чтобы выпить вместе чаю.
- Он хочет вернуть карту… – заметно помрачнев, проговорила Элизабет.
- Да. И возможно заодно отправить меня обратно на тот свет, – невесело усмехнувшись, добавил Джек.
- И что же нам делать? – девушка вопросительно взглянула ему в глаза, – ты ведь не просто так из доброты душевной рассказал мне про Источник, не так ли?
- Ты угадала, цыпа! – широко улыбнувшись, ответил пират, хотя ее слова неприятно царапнули душу, – У меня есть план!
- План… – все еще испытующе глядя на него, повторила Элизабет, – и надо полагать, в этом плане мне отведена какая-то важная роль?
- Снова в десятку! – насмешливо произнес Джек, – Ты ведь у нас все еще Королева Пиратов, не забыла? А согласно кодексу каждый капитан Берегового Братства обязан подчиняться воле своего короля или королевы. Я отдам тебе карту, а ты прикажешь Барбоссе взять тебя к Источнику вечной юности… ну и меня заодно.
Все гениальное просто, не так ли?
Джек выпрямился и торжествующе улыбнулся, словно ожидая аплодисментов.
Элизабет сдвинула брови и скептически воззрилась на довольного собой пирата.
- Я общалась с Барбоссой довольно долго… он очень хитер и предусмотрителен. Не думаю, что кодекс явится для него достаточно убедительной причиной, чтобы взять тебя на борт «Жемчужины».
- Возможно… – ничуть не смутившись, согласился Джек и рассеянно взглянул на свои грязные, унизанные перстнями пальцы, – но не волнуйся, на этот случай у меня припасен еще один весомый аргумент.
====== Глава вторая “На пути к мечте” ======
Жаркое послеполуденное солнце нагрело сероватый песок, но на линии прибоя его охлаждали ласковые лазурные волны, с легким шумом набегая на берег.
Джек сидел на большем валуне и, погрузив босые ноги в прозрачную морскую воду, лениво шевелил пальцами, наслаждаясь блаженной прохладой. И, несмотря на то, что он уже давно заметил шлюпку, отделившуюся от черного фрегата, что встал на якорь недалеко от острова, сейчас Воробей умиротворенно прикрыл глаза и казался абсолютно спокойным.
Но это мнимое спокойствие продлилось недолго. Уже через несколько минут чья-то массивная фигура заслонила солнечный свет.
- Ну, здравствуй, Джек! – прозвучал над его головой язвительный голос Гектора Барбоссы, причем сразу было понятно, что в действительности он желает отнюдь не здоровья.
И не успел Воробей даже взглянуть в лицо старого пирата, как его грубым рывком поставили на ноги.
- А, Гектор! – расплывшись в улыбке и одновременно стараясь отстраниться как можно дальше от своего бывшего шкипера, воскликнул Джек, – Я знал, что ты скоро по мне соскучишься!
- Где моя карта? – сурово поинтересовался Барбосса, он явно не был настроен шутить.
- Карта? Какая карта? – придав лицу выражение удивленного ребенка, спросил Джек, – Ты же знаешь, я не играю в карты...
- Навигационная карта! – окончательно разозлившись, взревел старый пират и, схватив Джека за ворот рубахи, притянул к себе, – Та, в которой ты прорезал огромную дыру, вспоминаешь?
- А… эта карта! – будто бы вспомнив, радостно воскликнул Джек и хлопнул себя по лбу, – Я ее отдал.
- Отдал? – поразился Барбосса, и прорычал прямо ему в лицо: – И кому же ты её отдал?
От ударившего в нос зловонного дыхания Джек поморщился, однако успел заметить дуло пистолета, смотрящее ему в лоб. Новый капитан «Жемчужины» был просто в ярости, хотя и сохранял видимость спокойствия. Несмотря на это, сейчас Воробей не опасался за свою жизнь. Все шло точно по плану.
- Кому ты ее отдал?! – крепче сжав в пятерне грубую ткань рубахи, еще раз повторил Барбосса, уже теряя терпение. И тут за его спиной раздался звонкий женский голос.
- Мне!
Джек повернул голову и увидел стоящую неподалеку Элизабет. Ее волосы теперь были расчесаны и слегка развевались на легком ветру, на поясе поблескивала сабля, а китайский наряд, полученный от Сяо Фенга, вновь выглядел безупречно.
- Джек отдал карту мне – королеве пиратов! – гордо подняв подбородок, повторила она.
Барбосса разжал пальцы, а его кустистые брови медленно поползли вверх. Эффектное появление Элизабет явно привело его в замешательство.