В отличие от Стюарта Ариэль уснула в ту ночь почти мгновенно. А когда проснулась, то события двух последних суток внезапно предстали перед ней совсем в ином свете, чем накануне вечером.
Прежде всего, Ариэль вспомнила свой сон. А снился ей… Стюарт Хемилтон. Причем во сне она не просто общалась с ним или строила совместные планы, а целовалась. Да, да, целовалась! Причем с таким пылом, с каким еще никогда не целовалась с мужчинами наяву. Сон был таким сладким, что ей ужасно не хотелось просыпаться. Только отчаянный звон будильника помешал Ариэль и дальше наслаждаться поцелуями обворожительного английского аристократа, который к тому же почему-то привиделся ей в офицерском мундире XVIII века. В том самом красном мундире британской армии, который наводил ужас на ее предков-американцев во время Войны за независимость.
Господи, ну и приснится же такое! — подумала она, покачивая головой.
Заваривая кофе, Ариэль попутно восстанавливала в памяти события прошедшего вечера. И вскоре дошла до поездки в машине. Вернее, той самой остановки, которую непонятно зачем сделал Стюарт.
Пожалуй, в те минуты Ариэль в первый раз осознала, что ее деловой партнер очень привлекательный мужчина. Словно наяву она увидела его перед собой: в элегантном черном костюме и бежевой рубашке, расстегнутой у ворота, с небрежно зачесанными назад темными волосами, с загадочной улыбкой на чувственных губах. Она даже помнила запах его одеколона: горьковато-сладкий, с теплыми сандаловыми нотками, удивительно приятный и… возбуждающий. Да, да, именно возбуждающий! Правда, в те минуты Ариэль старалась не зацикливаться на подобных вещах. Но сейчас, вспомнив поездку в машине Стюарта, она ощутила заметный прилив волнения. И это совсем не понравилось ей. Вот будет номер, если она увлечется Стюартом Хемилтоном!
Ариэль вдруг почувствовала, как у нее гулко забилось сердце. А затем у нее возникло ощущение, будто она пробудилась ото сна. Или, правильнее сказать, протрезвела. О господи, что она делает?! Во что собирается ввязаться?! Или совсем потеряла разум?! Нет, не потеряла, подумала Ариэль, чуть успокоившись. Просто позволила болтуну Алексу увлечь себя бредовой идеей. А также подпала под обаяние неотразимого Стюарта Хемилтона, который, без сомнения, знает, как заставить других людей плясать под его дудку. И удивляться тут нечему. В наше время психологи придумали столько методик по околпачиванию людей, что уследить за этим просто невозможно. Может, Стюарт и не прибегал к психологическим уловкам — все-таки он показался Ариэль порядочным человеком. Но она даже не сомневалась, что Джон Алекс использовал в беседе с ней одну из таких методик — уж он-то в этом наверняка большой знаток.
Ладно, успокаивающе сказала себе Ариэль, главное, что ты вовремя одумалась. И правда, к чему может привести ее участие в авантюре Стюарта? Даже если она получит по окончании дела пятьдесят тысяч долларов, ущерб, нанесенный ее психике, может оказаться несоразмерным с этой суммой.
Конечно, ее психика будет травмирована. Она окажется в обстановке, совершенно чуждой для нее, хуже того — враждебной. Ей придется постоянно играть, притворяться, держаться настороже. К тому же родственники Стюарта обрушат на нее массу негативных эмоций. А его бывшая жена… Еще неизвестно, на что способна эта настойчивая особа. Ариэль сомневалась, что в такой обстановке она сможет плодотворно работать над диссертацией. А что, если кто-то из родственников Стюарта возьмет и уничтожит плоды ее двухлетнего труда? Это ведь нетрудно сделать, нужно только проникнуть в ее комнату.
Был здесь и еще один негативный момент, о котором Ариэль сразу не подумала. За время, проведенное в богатом доме барона Хемилтона, она может привыкнуть к роскоши. И потом ей будет нелегко вернуться к своей прежней жизни. К хорошему привыкают быстро, а вот в плохому…
Все, решительно сказала себе Ариэль, довольно рассуждений. Ты сегодня же расторгнешь брачный контракт. И больше никогда не позволишь подбить тебя на подобную авантюру!
Приняв решение, Ариэль успокоилась и заставила себя позавтракать. Потом посмотрела на часы. Время подходило к одиннадцати утра. Надо собираться, скоро приедет Стюарт.
Как раз в этот момент в дверь позвонили. Ариэль открыла и оказалась лицом к лицу со Стюартом.
Стоило ей увидеть его, как ее сердце неистово забилось, а дыхание сделалось затрудненным. До чего же он все-таки обаятелен! — подумала она. Сегодня Стюарт не выглядел таким нарядным, как вчера: на нем были просторные темно-серые брюки, кожаный пиджак черного цвета и светло-серый пуловер с высоким горлом. И запах того чудесного одеколона, который так взволновал вчера Ариэль, почти не ощущался. Но тем не менее он показался ей еще более привлекательным. Привлекательным и… желанным. Да, именно желанным.
И как у меня только хватило ума согласиться на фиктивный брак с этим человеком? — недоуменно спросила она себя. О чем я думала? Как я могла сразу не понять, насколько это опасно?
— Привет, — сказал Стюарт, проходя в квартиру. — Извини, что приехал немного раньше срока, я просто не рассчитал время.
— Ничего, — вежливо проговорила Ариэль. — Тем более что теперь это не имеет никакого значения.
Он обернулся и с легким беспокойством посмотрел на нее.
— Не понимаю. Что ты имеешь в виду?
Ариэль сделала глубокий вдох и, заставив себя твердо смотреть ему в глаза, сказала:
— Стюарт, все дело в том, что я передумала. Я выхожу из игры.
— Что? — переспросил он. — О чем, черт подери, ты толкуешь?!
— Я не выйду за тебя замуж и не поеду в Англию. Ищи другую девушку для своей авантюры.
Какое-то время он изумленно смотрел на нее, словно не мог поверить своим ушам. Потом Ариэль заметила, как на его шее нервно забилась жилка, а в глазах вспыхнули гневные огоньки.
— К сожалению, Ариэль, это невозможно, — проговорил он резковатым, безапелляционным тоном. — Я не стану искать другую партнершу. Тебе придется самой играть эту роль, хочешь ты того или нет.
— Но почему?! Разве тебе так трудно найти мне замену? Я уверена, что многие девушки охотно…
— Нет! — рявкнул он так грозно, что Ариэль испуганно попятилась назад. — Я сказал, что не собираюсь искать тебе замену, и не считаю нужным объяснять причины. Так что, — прибавил он более спокойно, взяв себя в руки, — иди одевайся, и поедем в модный салон.
— Слушай, а не пошел бы ты к черту со своими тираническими замашками! — раздраженно возразила Ариэль, возмущенная до глубины души его словами, а особенно приказным тоном. — В самом деле, Стюарт, что ты себе позволяешь? Я не знаю, может, у себя дома ты и привык, что все слушаются тебя с полуслова, но со мной такой номер не пройдет.
Вероятно, он не ожидал от нее столь решительного отпора, потому что его лицо приняло оторопелое выражение, порядком рассмешившее Ариэль. Однако она не собиралась ждать, пока он опомнится, а потому быстро подошла к двери, открыла ее и жестом указала Стюарту на коридор.
— Уходи, Стюарт, — строго сказала она. И, так как он по-прежнему не двигался с места, чуть резче повторила: — Да убирайся же ты наконец, черт тебя подери!
— Как ты сказала? — с расстановкой переспросил он. — Убирайся? Ты сказала мне «убирайся»?! — И он оглушительно расхохотался.
Недоуменно пожав плечами, Ариэль отступила в сторону и скрестила руки на груди. Она ожидала, что теперь-то Стюарт наконец уйдет, но он не уходил. Вместо этого он, насмеявшись вдоволь, подошел к двери, закрыл ее и повернулся к Ариэль.
— Дорогая моя, — проговорил он мягким, терпеливым голосом, каким обычно разговаривают взрослые с непонятливыми детьми, — ты, видно, просто не понимаешь, с кем имеешь дело. Я не отношусь к тем людям, которых можно запросто выставить за дверь. Этот номер, выражаясь твоими словами, со мной не пройдет.
Из груди Ариэль вырвался шумный вздох.
— Черт возьми, Стюарт, чего ты добиваешься?! — с досадой спросила она. — Клянусь своей недописанной диссертацией, я никак не возьму в толк, чего ты от меня хочешь.