— Насколько мы далеко от базы? — спросил Рейзор.
— Около сорока пяти минут лета, — ответил пилот.
Рейзор промолчал. Он предпочел бы полететь на собственном транспорте, но за пределами города потребовалась аварийная эвакуация раненых воинов Триватор. Он приказал своему пилоту помочь в эвакуации. Человеческий офицер предложил использовать их транспорт, чтобы Рейзор смог дальше направиться на встречу с полковником Бейкером. Путешествие, которое заняло бы несколько минут, растянулось почти на час.
Рейзор провел пальцем по планшету в руках, чтобы прочитать переданный Каттером отчет. На экране появилось изображение Чикаго до разрушения — прекрасный современный город для уровня развития этого вида. Рейзор пробежал глазами по изложенным фактам. Двое людей, Колберт Аллен и Дестин Паркс, контролировали этот регион. Разведка полагала, что до разделения мужчины одно время работали вместе. Аллен захватил южную часть города, а Паркс — северную. В последние шесть месяцев противостояние усилилось.
Рейзор коснулся экрана, и появилось новое изображение. Фотографии были сделаны с большого расстояния, высокое разрешение камеры позволяло разглядеть группы людей. Одна из фотографий была помечена как Колберт Аллен. С неё смотрел высокий, стройный мужчина с короткими светлыми волосами и холодными голубыми глазами. Его окружали несколько мужчин, напомнившие Рейзору шахтеров и пиратов из низшего класса, которых он встречал во время службы командиром корабля. Чутье подсказывало ему, что этого мужчину будет нелегко убедить сложить оружие.
Его взгляд переместился к другой фотографии. Темноволосый мужчина, меньше ростом, по сравнению с Алленом, стоял в окружении группы людей, которые внимательно слушали то, что они им говорил. Дестин Паркс представлял собой полную противоположность Аллену, не только по типажу, но выражением лица. Беспокойство, ум и что-то ещё. Рейзор увеличил изображение, чтобы тщательнее изучить лицо мужчины. И в удивлении приподнял бровь — печаль — если бы его спросили, он бы сказал, что мужчина был печальным.
Рейзор нахмурился, когда вдруг его внимание привлекло затененное лицо человека, стоящего слева от Паркса. Он бы не заметил человека в тени, если бы не увеличил изображение. Рейзор снова коснулся экрана, желая рассмотреть лицо незнакомца поближе.
И испытал шок, когда разглядел нежные черты лица женщины. У неё было круглое лицо, обрамленное короткими темными волосами. Рейзор сдержал тихий рык разочарования. Она стояла слишком далеко в тени, чтобы определить цвет её волос. Они могли быть как темно-каштановыми, так и чёрными, как у него.
Её глаза не отрывались от Паркса. Их темные омуты говорили ему, что они, возможно, были того же цвета, что и волосы. Её маленький ровный нос удивительно его привлекал. Губы были плотно сжаты в прямую линию, что указывало на её недовольство словами Паркса. Рейзор не смог разглядеть её фигуру, поскольку Паркс с людьми её загораживали. Поэтому снова вернулся к её глазам. На этот раз из его груди раздался громкий рык разочарования. Страх и тревога ясно читались в её взгляде.
— Что? — начал говорить пилот, и тут с его губ сорвалось проклятье — прозвучала тревога. — Дерьмо! Сукины дети открыли по нам огонь. Держитесь.
Взгляд Рейзора метнулся к примитивному экрану. По мягко светящемуся дисплею двигалась точка, обозначающая ракету «земля-воздух». Рейзор в уме подсчитывал время до столкновения, одновременно выкрикивая предупреждение, как перед ними вырисовалось темное очертание крана. Намереваясь использовать все способы, чтобы избежать встречи с летящей к ним ракетой, пилот свернул налево и снизил высоту. Затем попытался выправить курс, но Рейзор понимал, что их машина не сможет отреагировать вовремя.
— Приготовиться к столкновению, — прорычал он, когда вертолет яростно затрясло.
Звук скрежета металла об металл эхом разнесся по вертолету. Рейзор ухватился за балку над головой, в то время как машина дико завертелась, затем наклонилась и начала падать. Он проигнорировал дурноту при взгляде через лобовое стекло, когда вертолет стремительно снижался. Хвост зацепился за трос крана, и Рейзор дернулся вперед. Держащие его ремни напряглись, и он повис лицом вниз. На миг он подумал, что мог бы пережить крушение без единой царапины. Эта хлипкая надежда рассеялась, когда ракета ударила в вершину крана, за который держался вертолет. Металл искорежило взрывом, посылая на них дождь из маленьких смертоносных обломков. Горящие осколки пробили тонкую металлическую обшивку вертолета. Яростное проклятие сорвалось с сжатых губ Рейзора, когда стрела крана сломалась под воздействием огня и тяжести, и вертолет стремительно полетел вниз, а затем врезался в руины небоскреба. Рейзор ударился головой о лобовое стекло, и его поглотила тьма.