Во взгляде Бадрика вспыхнули страх и ярость. Он встал и обошел стул, оставляя его как препятствие между ним и Рейзором. Бадрик, нервничая, посмотрел на Каттера, с довольной ухмылкой на лице прислонившегося к стене у дверей.
— Вам было приказано взять людей под контроль. Вместо этого вы притащили повстанца в свою постель. Не думаю, что Верховный совет Альянса придет в восторг, узнав, что вы защищаете одного из них, — высказался Бадрик. — Я требую, чтобы вы передали эту женщину мне. Кали Паркс можно использовать для прекращения конфликта.
Рейзор замер. При упоминании имени Кали его охватило примитивное желание разорвать этого ублюдка. Бадрик, должно быть, почувствовал грозящую ему опасность, потому что, стараясь обезопасить себя, шагнул поближе к двери. Рейзор следовал за ним по пятам.
— Как? — проскрипел он низким опасным голосом. — Как Кали можно использовать в прекращения конфликта?
Бадрик нервно сглотнул, его взгляд метался между Каттером, вопросительно приподнявшем бровь, и жестким лицом Рейзора.
— Она… Её хочет заполучить Аллен. Используя её, он заставит Паркса уступить ему, — ответил Бадрик. — Ему просто нужен рычаг давления, чтобы заставить Паркса сесть за стол переговоров. Он заверил меня, будь у него Кали Паркс, её брат прекратит сражаться.
Рейзор шагнул вперед. Он сжимал и разжимал кулаки по бокам, всеми силами стараясь сохранить контроль. Интуитивно он знал, что Бадрик говорил правду, но не всю. Было что-то ещё в желании Аллена заполучить Кали.
— Мне нужен полный список всего оружия, переданного Аллену, — рявкнул он. — Вы поставили под угрозу жизни моих воинов, поставляя оружие, которое можно использовать против нас. Я хочу знать, что у них есть, где они это достали, и о чем вы говорили с обоими мужчинами.
Глава 14
Кали несколько раз моргнула, приходя в себя. Нахмурилась, пытаясь понять, где она, чёрт возьми, оказалась. Двинув правым плечом, она ожидала сильной боли от пореза, который получила, влетев в окно, но всё что ощутила — немного повышенную чувствительность и…
Она повернула голову и ахнула, обнаружив пару тёмно-золотых глаз, пристально на неё смотревших. Потрясение быстро сменилось страхом и яростью. Рейзор… его имени было достаточно, чтобы её накрыло волной ужаса, а также ещё одной эмоцией, которую она не смогла определить.
Она нервно облизнула губы.
— Где я, и какого чёрта ты здесь делаешь? — спросила она требовательно охрипшим голосом.
В ярости Кали уже собралась вылезать из постели, когда увидела, как его губы дрогнули в намёке на улыбку, и поняла кое-что, что приморозило её к месту. На ней не было никакой одежды, ничего, совсем, полная нагота. Одного этого было достаточно, чтобы замереть. Её взгляд опустился к его груди, и краска залила лицо, когда она осознала, что вполне может быть не единственной здесь такой же голой, как в день своего рождения.
— Ты на временной базе, оборудованной для нас. У тебя был шок от потери крови, и ты нуждалась в срочной медицинской помощи, — ответил он, переворачиваясь на бок лицом к ней.
— Прекрасно, я здорова. Теперь объясни, какого чёрта ты делаешь в одной постели со мной, — процедила она, когда простыня скользнула ниже.
«Ага, что-то мне подсказывает, что под ней на нём ничего нет», — подумалось ей со смесью опасения и любопытства.
Повозившись, Кали отползла назад, пока не упёрлась спиной в стену. Подтянув простынь и подоткнув её как следует, она тоже легла на бок к нему лицом. Бросив взгляд за его плечо, осмотрела комнату. Только самое необходимое. Небольшой стол, пара стульев, ванная, кровать. В общем — просто и функционально.
Уголки его рта приподнялись, он заметил её изучающий взгляд. Даже если она попытается сбежать, далеко не уйдёт из-за погоды снаружи. Рейзор поднял руку, чтобы убрать выбившуюся короткую прядку волос ей за ухо, и недовольный рокот вырвался из его груди, когда она отшатнулась.
— Ты замерзала, я устал, ответ очевиден, — произнёс он, опустив руку на кровать между ними. — Ты в моих личных апартаментах.
— Почему? — нахмурилась Кали в замешательстве, и её глаза подозрительно прищурились, разглядывая его запястье, выделяющееся на белоснежной простыне. Она перевела взгляд на своё, и теперь её глаза изумлённо распахнулись. — Это что? — спросила она испуганно, выставив руку перед собой.
* * * * *
Рейзор наблюдал, как Кали начала возиться, пытаясь сесть. Извернулась и оказалась на коленях. Одной рукой придерживая материал на груди, она разглядывала причудливую узор из знаков его языка, украшающий правое запястье.
Рейзор подвинулся к краю кровати и сел, уронив покрывало на колени. Отчаяние росло внутри него, пока он изучал выражение её лица, полное страха. Взгляд тёмно-карих глаз устремился к нему. Он увидел там панику, и Кали снова подняла руку.
— Что это? — снова потребовала она ответа. — Что это значит?
Взгляд Рейзора стал суровым и непреклонным, когда он посмотрел на неё в ответ. Поднявшись, он позволил покрывалу упасть, повернулся к ней спиной и дотянулся до штанов, лежащих на стуле возле стола. Надел их, но застёгивать не стал.
Пробежавшись рукой по волосам, он развернулся обратно. Кали воспользовалась теми секундами, что он не смотрел на неё, и слезла с кровати. Она тёрла запястья по очереди, пытаясь стереть его метку.
— Они не исчезнут, — сказал он спокойно.
Кали встревоженно на него посмотрела.
— Что это такое? И что означает? Это какое-то инопланетное отслеживающее устройство? — спросила она, на её лице и в голосе ясно отражались страх и волнение.
— Это моя метка. Означает, что ты принадлежишь мне, также как я тебе, — ответил он тихо. — Я Рейзор. Я принадлежу Кали, также как она принадлежит мне. Навеки я связываю свою жизнь с её. Я буду заботиться, защищать, и отдавать своё семя только ей. Она моя амате. Она моя жизнь. Я беру тебя как свою, Кали. Навеки.
Её лицо исказилось от ужаса, она отрицательно замотала головой. Губы задрожали, когда она на него посмотрела. Взгляд метнулся к его запястьям, когда он поднял их вверх, чтобы было видно метки, а затем к её собственным.
— Нет, — прошептала она отчаянно, прежде чем поднять взгляд, в котором разгорался гнев. — Нет! Я не принадлежу тебе. Я тебя не хочу. Я не согласна, — голос её поднимался вместе с нарастающим в ней гневом. — Я хочу, чтобы ты это убрал.
Рейзор шагнул вперёд, не обращая внимания на то, как она отпрянула, и упёрся руками в стену по обе стороны от её головы. Ревность жгла его изнутри. Он помнил, как тот человеческий мужчина обнимал её, и как она кричала его имя, когда он её забирал.
— Я их не уберу. Ты моя, — заявил он угрюмо. — Ты согласишься принять меня. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы защитить и позаботиться о тебе. Ты больше не будешь жить в страхе и опасности. Дважды! Дважды я наблюдал, как ты едва не умерла. Трижды, если считать ту глупую выходку в ночь нашей встречи. Я не позволю тебе подвергать себя опасности. Не могу. — Его тон становился всё настойчивее, а голос стал хриплым, когда он продолжил: — Я не позволю другому мужчине забрать тебя у меня. Ты моя, фи`та.
Кали ахнула, собираясь протестовать, но он поймал её вздох, прижавшись своими губами к её. Обхватил ладонями лицо, зажав её между своим телом и стеной, так что она не могла отвернуться. Рейзор снова и снова крепко целовал её, пока не почувствовал слабый отклик и охватившую её дрожь. Только тогда его поцелуи из требовательных стали более изучающими. Спустя несколько долгих минут он медленно разорвал поцелуй и привлёк Кали к себе.
— Да, — простонал он, проводя носом по её щеке. — Ты заставляешь меня чувствовать, моя фи`та. Ты разожгла во мне пожар, который грозит меня поглотить.
Ему потребовалась минута, чтобы почувствовать влагу, когда он потёрся носом и губами о её щёку. Слегка сжав её бёдра, он отстранился, ощутив солоноватый вкус. На ресницах Кали блестели слёзы. Вот одна пробежала вниз по щеке, задержалась на подбородке, маня его поднять руку и её смахнуть.