Выбрать главу

— Женщин основательно трахают, доставляя наслаждение всеми известными способами, — захихикала она. — И, милая, в их словаре нет слова развод. Я слышала, как Патч говорил Рейзору, что как только он отметит тебя, только смерть его освободит.

По спине Кали пробежали мурашки.

«Только смерть могла его освободить. Его смерть или её», — подумала она. Кали ничего не сказала. Вместо этого она прошла в ванную и тихо закрыла дверь. Чем скорее она воплотит в жизнь план по собственному спасению, тем лучше. Ей нужно вернуться к Дестину и предупредить его.

«Но самое главное, — подумала она, рассматривая свое отражение в зеркале, — мне нужно сбежать, прежде чем он действительно заявит на меня свои права».

Глава 16

Стоя у главного входа здания, которое они захватили, Дестин смотрел на улицу. Ожесточение и чувство вины грозили его поглотить. Пропали двое самых лучших из его людей. Одного он считал другом, а вторая была его плотью и кровью. Он отправил каждого, кто был свободен, на их поиски. Даже велел Вильяму передать сообщение всем, кто ещё оставался в северной части города.

— Дестин, — раздался голос позади него.

Он развернулся, когда Тим подбежал к нему, и напрягся при виде ярости на лице своего друга. Тим редко проявлял эмоции.

— Что? — коротко спросил Дестин.

— Двое ребят только что притащили Джейсона. Он сильно избит, Док сейчас с ним. Они нашли его на Вест Адамс, — на одном дыхании выпалил Тим.

— Кали? — прохрипел Дестин.

Тим помотал головой и, развернувшись, последовал за Дестином, который уже шёл в их импровизированный лазарет. Быстро поравнявшись с ним, он понизил голос, так чтобы никто не подслушал, и поделился тем немногим, что узнал на данный момент.

— Майк и Джастин сказали, что Джейсон всё время повторял, чтобы Кали бежала, — сказал он. — Когда они спросили от кого, он произнёс только одно слово… Рейзор.

Резко остановившись, Дестин развернулся и молча уставился на Тима, затем вновь зашагал по коридору. Единственное имя, от которого у него стыла кровь. Он знал, кто такой Рейзор. Голубой инопланетный ублюдок, с которым он говорил раньше, доходчиво объяснил и кто он, и что он сделает, если Дестин не согласится на требования Колберта. Если бы и этого было недостаточно, сообщения, приходившие из Мехико, Киева и десятков других городов по всему земному шару, дали знать, что смерть теперь приходит под другим именем.

Толкнув дверь, он вошёл, кивнув Доку, когда тот поднял взгляд. Джейсон лежал на смотровом столе. Нос выглядел сломанным, ноздри окружала засохшая кровь. Верхняя губа разбита, её нужно будет зашивать. На лице темнели болезненные синяки. Док, должно быть, уже вправил сломанную руку, так как второй медик накладывал лонгету.

— Джейсон, — тихо позвал Дестин, пропустив Дока, когда тот отошёл, чтобы дать ему место. — Где Кали?

Джейсон повернул голову, полные боли глаза моргнули несколько раз, пока он пытался сфокусировать взгляд на лице Дестина. Поморщившись, Джейсон облизнул разбитую губу. Ему потребовалось несколько попыток, прежде чем удалось протолкнуть слова через повреждённое горло.

— Он… он забрал её, — прошептал Джейсон, снова закрыв глаза от боли. — Я… пытался… остановить его… сказал Кали… бежать. Я слышал… — его голос затих, он с трудом сглотнул.

— Что ты слышал? Проклятье, Джейсон. Что ты слышал? — резко спросил Дестин.

Джейсон снова открыл затуманенные глаза. Очевидно, что какое бы обезболивающее ни дал ему Док, сейчас оно заработало на полную. Глаза снова начали закрываться, но Джейсон заставил себя открыть их, услышав ругань Дестина.

— Крик… я услышал её… крик, потом… потом она позвала меня по имени. Потом… потом… ничего, — прошептал он, прежде чем окончательно потерять сознание.

— Будь они все прокляты! — взревел Дестин с болью и яростью. Сгорбившись, он вцепился в край стола, его захлестнуло волной отчаяния. Дестин качнулся вперёд, назад, сбросил с себя утешающую руку Дока и повернулся к Тиму, уставившись на него холодным, как лёд, взглядом. — Как только погода улучшится, я хочу встретиться с этим инопланетным ублюдком. Если он думает, что может использовать мою сестру так же, как хотел его голубой дружок, то ему придётся осознать, что он не единственный хладнокровный ублюдок в галактике.

— Что планируешь делать? — спросил Тим, когда Дестин отошёл от стола и направился к дверям.

Дестин бросил на друга холодный и решительный взгляд.

— Убить его, — ответил он. — Я хочу знать, где его база, какая у него охрана, и где он может держать Кали. Собирай команду — это главный приоритет. Если этот ублюдок хочет войны — он её получит.

* * * * *

Кали улыбалась Челси, пока та рассказывала очередную забавную историю из их с Томасом жизни. Она кивала и поглядывала вокруг, уделяя разговору ровно столько внимания, сколько необходимо, чтобы знать, когда отвечать. Они уже час как закончили прекрасный ужин — стейк, картофель и свежие овощи — и теперь не спеша потягивали горячий кофе.

Кали пробормотала что-то в ответ, оборачиваясь, чтобы взглянуть на вновь вошедшего в столовую. И напряглась, осознав, что кожа мужчины имела странный голубоватый оттенок. Пальцы сжались на ложке, которой она помешивала кофе с молоком. Часть её немедленно захотела взяться за ручку столового ножа. И она могла бы, если бы Челси не унесла все приборы раньше, не оставив ей шанса.

Ледяные синие глаза встретились с её. Необузданная похоть вспыхнула в них, прежде чем он вспомнил, что надо бы это скрывать. Это не имело значения. Кали уже знала, чего мужчина от неё хочет. Он совершил ошибку, высказав свои желания её брату.

Кали медленно поднялась со стула, когда он приблизился к их столу. Приглушённое ругательство коснулось её слуха, Челси тоже встала. И она также не испытывала к пришельцу особого уважения.

— Ну разве им не стыдно — кое-какой мусор забыли вынести, да, Кали? — саркастично спросила Челси. — Спорю, оттащи они его синий пупырчатый зад наружу, никто бы и не догадался, что он его отморозил.

— Ты можешь быть свободна, женщина, — Бадрик бросил на неё пренебрежительный взгляд.

— Боюсь, что нет, сэр, — отрезала Челси, с трудом изображая вежливость. — Согласно приказу доктора Патча, я должна оставаться рядом с Кали.

Бадрик окинул взглядом все округлости Челси сверху донизу. Задержавшись на несколько секунд на матовой цвета мокко коже её лица, он опустил взгляд к пышной груди под медицинской блузой. Гадкая улыбка появилась на его губах, прежде чем он снова посмотрел ей в глаза.

— Ты весьма необычна, — произнёс он пренебрежительно. — Немного старовата, но экзотичный цвет и роскошная фигура сошли бы ради интереса.

Обычно весёлое выражение лица Челси сменилось чистой яростью. Она скрестила руки на груди и вскинула голову. Кали пришлось прикусить щёку, чтобы не рассмеяться, когда новая подруга осмотрела пришельца с ног до головы, задержав взгляд на его промежности, прежде чем приподнять одну бровь и снова взглянуть ему в лицо.

— Знаешь, милая, в саду моей бабули я видала червяков и побольше, — заметила она сухо. — А сейчас, если вы не хотите увидеть, на что эта экзотичная, старая, цветная стерва способна, чтобы надрать ваш зад, я думаю, вам лучше пошагать отсюда.

Лицо Бадрика стало тёмно-голубым в ответ на это лишь слегка завуалированное оскорбление его мужественности. Он сжал губы и угрожающе шагнул в сторону Челси. Кали поняла, что её подруга только что нажила себе могущественного врага.

— Челси, я хочу немного размять ноги, — сказала она. — Может, покажешь мне тут всё вокруг.

— Конечно, дорогуша, — ответила Челси, недобро глянув на Бадрика, прежде чем опустить руки. Она повернулась взять их пустые кофейные чашки. — Начнём с кабинета твоего амате. Я уверена, он будет счастлив видеть, что тебе уже лучше.

— Звучит здорово, — откликнулась Кали, не разрывая контакта с холодными глазами Бадрика. — Я бы с удовольствием взяла чашечку кофе с собой, если ты не против.