– Как давно это случилось?
– Около двух недель назад примерно. Точной даты не помню.
– Ты знаешь кто он?
– Да. Я видела его в новостях. Кажется, его фамилия Паттон.
– Паттон? Ты уверена?
– На все сто процентов.
Глава 9
Судья Нортон выписал ордер на арест мистера Паттона. Вырвав его из теплой постели, Декард надел на него наручники и посадил в полицейскую машину. Сонного, обескураженного и испуганного его вели по коридору в комнату для допросов.
Кара стояла у двери кабинета, и взглядом проследила за довольным собою, улыбавшемся, Декардом, который вел Паттона под руку. Она вошла следом за ними в комнату для допросов и расположилась в углу.
– Я не понимаю что происходит. Дайте позвонить адвокату. – запричитал Паттон, когда его усадили за стол.
Декард сел напротив, растянувшись на стуле и внимательно уставился на подозреваемого.
– Гермес Вам о чем-то говорит?
– Что? Я требую адвоката! – взбесился Паттон, крепко сжал кулаки так, что костяшки пальцев побелели. – Вы не можете отказать мне в праве на адвоката.
На секунду Холден вышла в коридор и набрала номер Бена. Она сообщила, что его клиент арестован, и попросила приехать в полицейский участок, как можно скорее. Вернувшись обратно к напарнику и задержанному, сказала, что адвокат уже в пути.
Паттон отказался говорить без адвоката, поэтому оставив его наедине, детективы вышли в коридор, предоставив задержанного вариться в собственном соку. Они беззвучно переглянулись.
– Думаешь, это он?
– Да, думаю, мы его взяли. – кивнул Декард и закурил. – Если не удастся взять его за убийство Вероники, то хотя бы за нападение на Инесс ему светит арест.
– Ага, а Инесс согласилась давать показания?
– Согласиться. Она испугалась, когда я сказал, что речь идет об убийстве девочки.
В отличии от напарника, Кара не разделяла его воодушевления. Возможно, причиной тому был Бен, свято верящий, что Паттон не виновен и защищавший его.
Наконец дождавшись адвоката, все втроем они вошли в комнату для допросов, где сидел Паттон, грустно уставившись на собственные руки. Увидев Бена, он почувствовал себя увереннее, расправил плечи и гордо поднял голову.
Когда все заняли свои места, Декард начал:
– Вы пользовались услугами эскорт-сайта «Флер Роуж»?
– Да, пользовался. Это преступление?
– Нет, но вот пытаться задушить девушку – это преступление, сэр. Вам знакома эта девушка? – детектив положил на стол фото Инесс, распечатанное с сайта. – Она утверждает, что вы напали на нее и хотели задушить. Вы отрицаете это?
– Отрицаю. – хмуро проворчал Паттон, хотя голос его звучал неуверенно.
– Знаете, что я думаю? С Инесс была лишь репетиция, вы готовились перед Вероникой, так сказать. По-настоящему вы отыгрались на ней, не так ли? Выплеснули свою ярость, свой гнев на нее.
– Вы оказываете давление на моего клиента, детектив Декард. – вклинился в разговор Бен, взгляд его карих глаз устремился на невесту, которая молча стояла в углу, наблюдая за разворачивающейся сценой.
– Признайтесь, Паттон. – не обращая внимания на адвоката, продолжал Декард. – Уверен, судья зачтет чистосердечное признание, это поможет Вам на суде, я замовлю словечко. Скажу, что Вы оказали содействие расследованию.
– Я не убивал Веронику. Мне не в чем признаваться. – сокрушенно проговорил Паттон. Слова его не убедили детектива.
– В любом случае, вы задержаны. И ночь проведете в обезьяннике. Поговорим утром, мистер Паттон. – и Декард вышел из кабинета, а Холден последовала за ним. – Может утром он будет поразговорчивей.
К ним подошел Маккормак, немного прихрамывая, от чего подчиненные прозвали его Пингвином. Он похлопал Декарда по плечу.
– Это он?
– Думаю, да.
– Вы имеете право задержать его на сутки, но, если он не заговорит, придется его отпустить. Насколько я понял, ваша свидетельница не подает заявление на него.
– Я поговорю с ней. Она подаст. – уверенно заявил Декард.
– Посмотрим. Хорошая работа. Отдыхайте.
***
Но и утром Паттон не заговорил. Он все время утверждал, что невиновен и пальцем не тронул Веронику Мендез. Как ни старался, Декард не сумел его разговорить. В конце концов, пришлось его отпустить, ведь Инесс, не в какую не соглашалась подавать заявление на Паттона. Декард посчитал, что ей просто заплатили, и устроил это «женишок Холден», что открыто он заявил напарнице, которая опешила от подобного заявления. Между ними произошла ссора, они наорали друг на друга, и Холден вылетела из кабинета, поспешив к автомату с кофе.
Разгневанный Декард вышел на улицу, чтобы закурить. Но только он достал пачку сигарет, как на него набросилась толпа журналистов с криками: