Глава 43
Тори промотал время до того самого момента, как появился в первый раз на чердаке Холливеллов.
И вот он снова стоит напротив Эвы, которая начала колдовать над книгой Таинств, подняв рядом в воздух свою записную книжку, создав две хрустальные сферы между книгами, соединённые тонким белым шнуром.
— Не стоит этого делать, — нарушил молчание парень, скептически наблюдая за чародейкой со скрещёнными на груди руками.
— Вот как, — настороженно протянула девушка, оторвавшись от процесса волшебства и усилием воли помешала ему притянуть к себе фолиант трёх ведьм. — А теперь послушай: если тебя прислал мой отец, то у меня всё под контролем…
Она спрятала правую руку за спину.
— Он не присылал меня, — просто ответил Тори.
В её правой ладони стал появляться мощный фиолетовый энергетический шар.
— Значит ты — конкурент? — враждебно осведомилась она, в душе поражаешь его расслабленности. — Или рыцарь без страха и упрёка?
— Просто ведьмак, — коротко бросил парень. — Которому невыгодно, чтобы ты забрала жизнь и силу Зачарованных…
Дальше Эва не стала слушать, а швырнула свой энергетический шар в молодого человека.
Но она никак не ожидала, что он успеет в ответ швырнуть свой, только изумрудно-зелёный.
Шары встретились в воздухе и взорвались, чудом не причинив вреда ни девушке, ни парню.
Эва более тщательно просканировала его с помощью эмпатии и телепатии, но не ощутила угрозы, хотя её глаза говорили об обратном.
Она использовала отражающую силу, чтобы вывести его из строя, но парень неожиданно применил Ударную волну.
Две силы столкнулись и рикошетом ударили по своим владельцам, отбросив их на пол.
***
Когда Тори поднялся на ноги, то след Эвы-Джессики уже затерялся, вместе с её записной книжкой.
Книга Таинств валялась на полу, в шаге от парня, с пустыми страницами.
Виктор приподнял семейную реликвию и отнёс её в гостиную и положил на журнальный столик.
Затем поспешил к трём ведьмам.
Женщины лежали на том самом месте в прихожей, в центре медленно пропадающей пентаграммы, созданной при помощи фиолетовой краски.
Их тела были покрыты голубым льдом.
— Мда… — поднял на секунду взгляд к потолку ведьмак и сконцентрировал в ладонях энергию…
***
Пайпер показалось, что её кто-то звал.
— Мама…
Она с трудом разлепила веки и сощурилась.
— Вы в порядке, — заключил молодой человек лет семнадцати на вид, в расстёгнутой чёрной куртке и белой футболке. Он сидел на корточках и с непередаваемым выражением на лице глядел на женщин. — Остаточность чар скоро сойдёт на нет.
— Брр… — выдохнула Фиби. — Если мне и было жарко, то теперь я бы не отказалась согреться.
— И не только ты, сестрёнка, — вставила Пейдж, поднимаясь на ноги. — Мороженое мне не захочется ещё очень долго.
— Кто ты такой? — рационально спросила у парня старшая Холливелл.
— Я — Дрю Кор, — предвосхищая её вопрос, терпеливо представился юноша. — И я — колдун-провидец из будущего, пришёл, чтобы предотвратить вашу гибель и изменить то, что навсегда изменило будущее в худшую сторону.