— Сейчас покажу, — встав и подойдя к тумбочке, я сделал вид, что шарю внутри, сам мысленно активировал «карман», и в моей руке появилось моё карамельное творение. Петушков на палочке этот монстр ни разу не напоминал, нечто среднее между огромным гвоздём и грибом на толстой ножке. Только сейчас сообразив, что никакой палочки я к этому сладкому предмету не сообразил приделать, хотя в изучальне было из чего, я повернулся к девочке, держа в руках подарок. Будем надеяться, хотя бы вкус нормальный получился.
— Это гриб? — удивилась Нолия, подскочив ближе и рассматривая карамельную отливку. — А почему он коричневый весь?
— Это не гриб, это сладость. Её облизывать нужно. Попробуй, — кляня себя за недогадливость, протянул неказистый подарок гостье. — Держи здесь и пробуй.
— Ух ты! Он такой сладкий! — облизнув кусочек и почмокав, Нолька сильно обрадовалась, — невероятный вкус! Что это?!
— Называй его просто «сладкий петушок», — ухмыльнулся я в ответ, поскольку остаться серьёзным, глядя на эту чистую незамутнённую радость, было невозможно. В местном языке не было аналогов, поэтому я назвал это изделие так, как оно именовалось тогда, когда я был маленьким. Хотя на петушка этот предмет мало походил. Надо было назвать его «сладкий гриб», было бы логичнее.
Впрочем, закрывшую глаза от удовольствия девочку странное название вовсе не заботило, причмокивая и даже слегка мыча, она с головой ушла в мир вкусовых ощущений, не обращая внимания ни на что вокруг. А вот я в шоке обратил, поскольку со стороны картинка сильно походила на то, будто сладкоежка с невероятным наслаждением обрабатывает ртом чей-то мужской агрегат. Когда она принялась, чуть постанывая, ритмично насаживаться ртом на стержень, помогая себе руками, активно при этом облизывая его языком, я сглотнул и принялся напоминать себе, что ей всего тринадцать и девочка даже не понимает, что делает. Однако, после того, что было с Бертой и Маршей, в голову всё равно полезли развратные мысли, которые вновь были прерваны стуком в дверь.
— Дин, ты тут? — В комнату ко мне заглянула та, которую я не особо хотел видеть, а в данное мгновение особенно. Увидев мой и Нолькин силуэт, Лилия с приветливой дружелюбной улыбкой шагнула внутрь, однако разглядев, чем именно занимается даже не заметившая гостью девочка с подозрительно напоминающим мужской корень предметом, застыла в ступоре. Вспомнив слова Ринды о ненависти вошедшей к детолюбам, возможно из-за травмы детства, я мысленно отвесил себе фэйспалм. Однако, прислушиваясь к эмоциям неожиданно красиво одетой, не менее привлекательно причёсанной Лилии, я не заметил ни ненависти, ни злобы, ни гнева от увиденного, хотя выглядело всё происходящее очень двусмысленно. Зато в избытке нарастало другое чувство, и это в корне меняло дело, поскольку теперь в моей голове сложилась совсем другая картинка психологического портрета недавно спасённой мной девушки и её взаимоотношений с окружающими.
Глава 21: Взыскание.
— Это не то, о чём ты подумала, — равнодушно заверил я всё ещё недвижимо наблюдающую за подругой расширенными от удивления глазами привлекательную брюнетку. — Я просто угостил Нолию одной вкусной штукой. Попробуй сама, если не веришь.
— Точно, попробуй, — девочка, наконец, заметила вошедшую и заулыбалась испачканными коричневым губами, протянув ей моё уже изрядно облизанное карамельное изделие, — штука Дина очень вкусная, тебе обязательно понравится.
— Я и так вижу, — Лилия кинула злобный взгляд на меня, но меня это нисколько не устрашило, ведь я знал его истинную причину. — Интересно, почему именно такой формы? Другой нельзя было?
— Не знал, что ты не любишь грибы, — стараясь не улыбнуться, парировал я, — какую отливку нашёл, такой формы и сделал. И вообще, ты зачем пришла? Поблагодарить за спасение жизни?
— Нет, то есть, да, но это не главное, — стушевалась гостья. Глядя на её внешний вид, более подходящий для свиданий, а не разговоров, я заметил то, чего не видел раньше — девушка может выглядеть и вести себя очень привлекательно, когда хочет произвести впечатление. — Мы можем об этом поговорить наедине? Нолечка, ты не оставишь нас одних?
— Идите в другую комнату и разговаривайте, сколько хотите, — безапелляционно заявила дочь Карлы, не желая покидать удобное кресло и прекращать поглощение сладкого. — Мне и здесь неплохо.
Не став спорить, я молча ушел в следующее помещение и улёгся на кровать, бесцеремонно разглядывая напустившую на себя смущённый вид вошедшую за мной Лилию. Догадаться, зачем она здесь, не смог бы только полный придурок. Когда гостья, наконец, заговорила, я с некоторым облегчением понял, что всё таки не полный придурок.