Выбрать главу

Когда следопыт поднял голову, его взор мгновенно упал на сжимаемые в руках победившего парня клинки. Узор на рукоятке напомнил хорошо разбирающемуся в оружии полуульву одну картинку, изображающую легендарные «творцы мира», или «успокоители», как их называли люди и номы. Создатель клинков противника явно вдохновлялся ими при ковке. Однако, через мгновение произошло то, что повергло Лорелла в шок. Клинки засветились и пропали.

Осознав, что видел только-что не подделку, следопыт едва не вздрогнул. К счастью, владелец клинков не обратил на находящегося в позе подчинения полукровку, зашагав к алтарю. Истинный владелец, истинных клинков. Тот, которого ульвы называют «Тот, кто вернётся», а номы «Познавший вечность». Это объясняло если не всё произошедшее, то очень многое: загадочное появление клинков в руках и их пропажу, невероятные воинские умения владельца, и даже косвенно его юную внешность, но взамен порождало ещё больше вопросов.

Лорелл, естественно, не видел целительских конструктов, но много раз имел дело с магами, поэтому сразу оценил умения представившегося как Дин парня. Тот применял конструкты без сопутствующих концентрирующих энергию движений рук, значит, либо талантливый старший ученик, либо уже полный целитель. Это не говоря о том, что он сходу увидел в самом Лорелле мага, на такое способны только сильные специалисты. И такой талант у парня мог быть лишь в одном случае — он нашел признавшие его владельцем клинки уже в преклонном возрасте, будучи уже умелым целителем. А омолодили его, по всей вероятности, целительницы Оплота, либо он мог сделать это сам.

То, что собеседник за свою долгую жизнь не слышал о Главной Ветви, было удивительно, но поразмыслив, Лорелл нашёл объяснение и этому — Дин мог терять воспоминания или расти в затворничестве. Но эта его издевательская манера разговора даже привыкшего к постоянным шуткам по поводу внешности полукровку выводила из себя. Специалист по диверсионной работе давно бы вызвал любого другого на поединок за такие слова, но после недавнего проигрыша смысла в этом не было никакого, приходилось делать равнодушный вид.

***

— Интересно, с чего ты сделал такой вывод? — непонимающе почесал висок. Под Оракулом собеседник, по всей видимости, имеет в виду предсказателей. — Тебе Оракул так и сказала, либо ном, либо хтор пойми кто? Как ты вообще намерен искать нужную тебе целительницу?

— Нет, она не так сказала, — терпеливо объяснял Лори, — она передала мне послание, и тот, кому оно предназначено, сразу поймёт об этом. Я знаю общий, ульвийский, немного гуррский и чуть-чуть номский, однако прочитать надпись не смог. Предположил, что это либо знающая старый номский, либо выходец из мест, где сохранились другие языки.

— У нас в Оплоте есть одна номка-целительница, — обрадовал я полукровку, — но сомневаюсь, что она та, кто тебе нужен. Сил у неё только на первую ступень. — Лори, услышав о её умениях, слегка приуныл. — Давай сделаем по-другому, отдай это послание мне, а я поспрашиваю и покажу его желающим.

— Само послание я доверить никому не могу, но у меня есть дубликат, — произнеся это, собеседник вытащил из под одежды свёрнутый лист бумаги. — Можешь сам убедиться в том, что я говорю правду.

Взяв в руки послание я неторопливо развернул его. Учитывая, что симбионт запихал мне в голову знание местных языков, я хотя бы смогу прочитать то, что там написано, это может помочь мне с поиском. Хотя даже не представляю, кто из целительниц мог бы помочь этому полуульву. Надеюсь, не Фирса, пепел которой уже давно растворился в пруду.

Развернув свёрток, я мгновение всматривался в содержимое. Шрифт, конечно, странноватый, прямые линии и квадратные буквы, однако вполне читаемо: «спаси его, он тебе ещё пригодится». Хм, и как это мне поможет в поисках?

Внезапно меня бросило в холод от осознания того, что не было, как раньше в таких случаях, смазывания контуров и понимания смысла написанного. Я сразу понял надпись, а значит она была написана на языке, который я прекрасно знал с детства. На языке, который никто на этой планете, как я думал, знать не должен. На моём родном русском языке.

Глава 25: Приспешник.

— Это точная копия послания? — в моей душе была целая буря из эмоций, хотелось одновременно и придушить этого посланника, и вытрясти из него силой всё, что ему известно, лишь многолетняя привычка сохранять в любой ситуации спокойствие помогла мне не сорваться на крик. — Покажи мне исходное, чтобы я мог убедиться сам.