— Сержант?… — спросила Этель. Ее тон заменил остальную часть вопроса.
Спингарн посмотрел на нее. Ее крылья аккуратно сложены. Почему Хок не удивлялся ее облику?
— Попытайся объяснить ему ситуацию, — посоветовал он Этель.
— Хорошо! — согласилась она и посмотрела с отвращением на его хвост.
Спингарн снова обратился к роботу:
— Рассказывай, к какому выводу ты пришел. Я взял тебя с собой, потому что вы, мета-роботы, известны своей проницательностью. Докажи, что вы заслужили такую репутацию!
Нехитрая лесть дала свои плоды. Автомат начал прихорашиваться и смахнул несколько пылинок со своей золотисто-красной мантии.
— Да, сэр!
— Что, дорога — вовсе и не дорога?
— Нет, сэр. Хотя она была построена поверх примитивного барьера. И она каким-то образом функционирует. Она течет вдоль старых барьеров, разграничивающих Сцены.
— И куда она везет нас?
— Наиболее вероятное предположение, сэр?
— Да.
— Мы — незваные пришельцы. Она доставит нас в бывший Центр допросов, если Сцен ы Талискера функционировали нормально.
— Но это не так.
— Да, сэр. Они подвержены Сменам.
Да. Сцены Талискера действовали случайным образом.
— А призраки?
— Абсолютно неясно, сэр, — может быть, они местное изобретение. Никакое слияние клеток не могло создать их. — Робот задумался. — Я полагаю, что они вообще не люди, сэр, и никогда не были ими.
Спингарн почувствовал приближение смертельного страха. Таинственная сила!
Четыре суперробота уже предупреждали его.
Таковы первые проявления деятельности таинственной силы?
Минут пять Спингарн разглядывал крошечные облака, плывущие назад, пока странная дорога мчалась в ночи. Он видел город, сверкающий огнями и исчезнувший, будто его задули, как свечу. Однажды огромный воздушный корабль промчался рядом с дорогой и повернул прочь с огненными вспышками, вырывавшимися из старинных двигателей.
На Талискере существовала организованная жизнь.
Но кто или что организовало ее?
И что древний барьер сделает с ними, когда скорость снизится? Куда может привести их черная дорога с каменной мостовой?
Этель успокаивала Хока.
Спингарн взглянул на нее и на сержанта.
— Сержант! — позвал он. — У меня есть для вас дело.
— Клянусь дьяволом, Спингарн, на странную службу ты призвал старика! Боже мой, Спингарн, ты — с хвостом, она — со странными французскими штуковинами на рубашке, а я — с парой железных ног! Что ты сделал со старым солдатом, приятель! — Но Хок явно был доволен происходящими событиями. — Чем мы можем послужить Царю Тьмы?
Даже Спингарн был смущен, но Этель лукаво подмигнула ему. Он увидел лунный свет, отражавшийся в ее ясных глазах, и понял, на что она намекала.
— Царь Тьмы? Да, сержант!
— Можешь больше ничего не говорить! Я знал, что такой старый грешник, как я, попадет в ад, и ничуть не удивлен, оказавшись здесь! — Сержант засмеялся. — Хотел бы я знать тебя на английской земле! — обратился он к Этель. — Наверное, ты была добропорядочной девицей. Что же с тобой случилось? Как у тебя оказалась пара крыльев?
Спингарн вспомнил, о чем он сам подумал, когда брался из осады Турне. Как и Хок, он решил, что погиб и попал в загробный мир, в существование которого верили первобытные люди. Заслуга девушки в том, что она поддерживала веру Хока. Затем Спингарн увидел, как Хок подмигивает ему.
— Ты теперь капитан, Спингарн! Ты оказался большим дьяволом, чем я, приятель! Ну так, капитан-дьявол Спингарн, что за чертовщину — прошу прощения, приятель, — ты замышляешь?
Сияющее лицо Хока выражало неподдельное удовольствие. Спингарн вспомнил, что он выглядел так, когда француз в сверкающих стальных доспехах медленно плыл, кувыркаясь, по воздуху над полями Турне, Хок был именно тем человеком, какой был ему нужен. Но сначала — робот. Спингарну необходимо знать, какую реальную помощь способен оказать ему робот в этом странном переплетении Сцен.
— Я не могу называть тебя «Арбитр тайм-аута» — слишком вычурно.
— И это не французское имя, — заметил Хок. Робот начал приглаживать свои золотисто-красный ворс.
— Я понимаю вашу дилемму, — заговорил оп, делая незаметный жест в сторону сержанта. — Вы так искусно с ней справились, сэр! Как вы понимаете первобытный мир! Мы все были восхищены вашей экскурсией в Китай!
— Назови свое имя! — строго приказал Спингарн.
— Слушаюсь, сор! Я был бы не прав, если бы считал себя здесь Арбитром. — Робот поглядел во тьму, которая слегка оживлялась лишь двумя светящимися точками в вышине. — Мы, мета-роботы, имеем пристрастие к Золотому Веку, сэр!
— Спингарн, ты можешь заставить его замолчать? — заявила Этель, потеряв терпение.
— Гораций, — произнес робот.
— Раций? — переспросил Хок.
— Гораций, — повторил робот терпеливо.
— Хорошо, Гораций, — сказал Спингарн. — Скажи, какое участие ты примешь в наших делах? Сначала я хочу знать, чего ты не можешь делать. — Он подозревал, что робот прошел процедуру, подобную генной реконструкции, которая так изменила Хока, Этель и его самого. У него, очевидно, изменены цепи и введены ограничения на применение могущественного оружия. Например, автомат не вправе воспользоваться обычными фазерными излучателями, которыми был вооружен. Он мог даже отказаться запускать волновые бомбы.
— Да, сэр. Мне запрещено совершать агрессивные действия.
— Любые?
Это спросила Этель.
— Да, мадам. То есть пет, мадам. Я должен дополнить сказанное: против людей.
— Значит, ты можешь использовать фазеры и волновые бомбы против других существ?
Робот замешкался, как будто читал перечень правил.
— В экстренных случаях, сэр. — Он засмеялся так, как смеются роботы, издавая звуки вроде скрипящего фырканья, которое закончилось серией электронных заиканий. — Думаю, сэр, вы можете положиться на мою силу.
— Но не применять ее против людей!
— Прямо или косвенно, — согласился робот.
— Полагаться надо на свой мушкет! — заметил Хок. — Тройной заряд и хороший вулвинский порох. Нет лучшего оружия для жаркого боя, не считая гранат.
— Я учту это, сержант! — сказал Спингарн и опять обратился к роботу. — Гораций, а что тебе разрешено делать?
Вопрос был коварный.
Хотя роботу было разрешено в критических ситуациях оказывать помощь оружием, он не мог применять его, если в результате изменялись статистические вероятности в Сценах. Это означало, что робота можно призвать на помощь только в том случае, когда Спингарн уже нашел способ решения проблемы. Иначе ему придется полагаться на себя — на свои собственные таланты и свою способность манипулировать вероятностями ситуации.
— Значит, Гораций, ты можешь помочь мне найти способ манипулирования событиями, но не должен вмешиваться?
— Именно так, сэр.
— Начинай сканировать! — приказал Спингарн.
— А я? — спросила Этель.
— Отдыхай.
Марвелл, компьютер и Стражи говорили, что она тоже ему понадобится, но, видимо, только в отдаленном будущем. Этель успокоилась и расслабилась.
— Ты не забыл про меня? — спросил Хок. — Капитан, у вас есть задание для старого солдата, который рад служить вам?
— Конечно, — успокоил его Спингарн. — Не бойся, сержант. Твои таланты — вот то, что мне нужно сейчас.
— Засада на бесов? Может, подведем под них мину? Конечно, они тоже смертны, и мы можем их взорвать.
— Может быть. Но не сейчас. Видишь дорогу, на которой мы находимся?
— Чудо, — согласился Хок, вытащив глиняную трубку и набивая ее табаком, пахнущим медом. — Но чего еще ждать в преисподней? — Он ударил по кремню сталью, ц трубка загорелась во мраке.
— Докуривай трубку, сержант, а затем вырой тоннель в дороге.
— Мы разрушим ее изнутри?
— Вот именно, сержант.
Робот закончил медленное обозрение движущихся горизонтов.
— Ваши приказы? — спросил он.
— В данный момент ничего, Гораций.
— Сейчас наша с капитаном очередь, — вмешался в разговор Хок. — Оставайся на посту, мартышка! Тут работа для саперов.