Выбрать главу

- Что случилось? – Маргарита подскочила к одному из них, подставляя своё плечо. Десантник опёрся на неё. Он мотал головой, силился открыть глаза, но все его действия были безуспешными. Ноги подогнулись и тело, не смотря на попытки женщины удержать его, сползло вниз. Высокий мускулистый мужчина свалился к ногам Маргариты и, судя по дыханию, его широкая грудная клетка медленно вздымалась и опускалась, крепко уснул. Даша не успела подставить плечо второму десантнику. Тот рухнул как подкошенный рядом с первым. Девушка пощупала пульс мужчины и, убедившись, что он спит, выпрямилась и окинула взглядом плато. Подчинённые Пола Ньюмена лежали на земле, сжимая в руках оружие. Их командир ещё держался на ногах, но был видно, что это ему удаётся с трудом. Колени подгибались, руки повисли вдоль тела. Перед ним стоял Генри Буш с рассерженным и одновременно растерянным лицом и кричал. Не смотря на большое расстояние лёгкий ветерок, доносил слова старшего инспектора «Совета Земли»:

- Что происходит? Почему твои люди спят на посту? Я тебя выгоню. Будешь в лесу комаров охранять.

- Разорался. – проворчала Маргарита и, взглянув на правнучку, спросила. – Тебе не кажется странным, что уснули только люди Пола?

- Кажется. – отозвалась Даша, чувствуя наваливающуюся усталость. Она наблюдала за мужчинами, не являющимися десантниками. Небольшая группа учёных, входящих в состав экипажа, быстро отреагировала на происходящее. Они подхватили оружие тех, кто их должен был охранять, и рассредоточились по плато.

- Ничего не чувствуешь? – поинтересовалась Маргарита, тряся головой.

- Дикую усталость. - ответила правнучка. Девушка действительно чувствовала себя не очень хорошо. Создавалось ощущение того, что она состояла на пороге физиологического состояния человека и животных; характеризуется почти полным отсутствием реакций на внешние раздражения, уменьшением активности ряда физиологических процессов. Если говорить более простыми словами, то её тянуло в сон. Краем глаза Даша заметила какое-то движение, резко повернула голову и внимательно осмотрела окрестности. На первый взгляд ничего необычного не происходило.

- Девочка, что с тобой? – спросила Маргарита, заметив поведение правнучки. Она также принялась осматривать местность.

- Мне почудилось какое-то движение. – ответила Дарья, пытаясь рассмотреть среди больших камней какое-нибудь живое существо, заставившее её, напрячь зрение. Никого рядом не было, если не считать трупов дриопитеков и заснувших крепким сном десантников. Но движение все, же было, в этом девушка была абсолютно уверенна. Она перевела взгляд на землю и тут же опешила. К одному из людей Пола Ньюмена, лежащего возле её прабабки двигался довольно странный камень. Его форма напоминала абсолютно правильную полусферу, размером в половину футбольного мяча. Цвет медленно ползущего существа был идентичен камням, разбросанным по плато. Если бы ни его передвижение, то человеческий глаз вряд ли бы обратил на него внимание.

- Как ты думаешь, что это такое? – спросила Маргарита. Она тоже обнаружила странный камень и теперь указывала на него пистолетом, стреляющим мощными гравитационными зарядами.

- Думаю это то, что сидело на затылки дриопитеков. – отозвалась правнучка. Она вскинула своё оружие, сняла его с предохранителя и нажала спусковую кнопку. Небольшое давление на барабанные перепонки, камень остановился, и его буквально на глазах расплющило. Оболочка лопнула и наружу потекла красная жидкость.

- Решительная девочка. – улыбнулась прабабка и поинтересовалась. – Ну и что это значит с твоей профессиональной точки зрения?

- Думаю что это своеобразные паразиты. – заявила Даша. – Аналогов на земле не существует. Вероятно, эти существа усыпляют свою жертву, седлают её и, управляя с помощью гипноза, используют тело хозяина для своих целей. Но всё же, не ясно, каким образом эти существа освоили оборудование летающей тарелки, маяков-передатчиков-сканеров Мартина Хариссона, да ещё к тому же, перехватили и посадили наш крейсер. Нет, думаю, что здесь есть ещё одна сила, а пока она не прибыла, необходимо уничтожить этих существ. Нам для того нужны десантники. Кстати, как ты думаешь, почему, только, они уснули?

- Не хорошо отвечать вопросом на вопрос. – назидательно произнесла Маргарита и, взглянув на мужчин, крепко спавших на земле, заявила. – Вижу разницу лишь в совокупность генетических и морфофизиологических особенностей, детерминированными генетически — специальными половыми хромосомами. И к тому же они вооружены более мощным оружием.

- Думаю, что пол, определение которого ты так витиевато выдала, тут не причём. – отозвалась девушка, наблюдала за тем, что творится на плато. – Смотри, учёные, подобравшие оружие десантников, последовали примеру последних. Скорее всего, паразиты чувствуют концентрацию энергии. В автоматах она выше, чем в наших пистолетах.

Маргарита промолчала. Она наблюдала, как мужская часть экипажа падает на землю без всяких на то причин. Один лишь Генри Буш остался стоять на ногах, в его руках не было оружия. Он растерянно оглядывался, силясь понять, что же всё-таки происходит с его подчинёнными. Обнаружив, что кроме него есть ещё люди, оставшиеся стоять на ногах, старший инспектор поспешил к ним. Бежал быстро, спотыкаясь о камни и оглядываясь. Было видно, что его гнал страх.

- Боится. – нахмурилась Даша.

- Не относись к нему предвзято. – проворчала Маргарита. – Несмотря на все его недостатки, он неплохой организатор и администратор. Умеет подобрать себе грамотных людей. Я частенько с ним сталкивалась. Правда, любит покрасоваться и покомандовать.

Генри Буш, не добежав до женщин несколько метров, перешёл на шаг. Его спина выпрямилась, подбородок приподнялся. Лицо сменило цвет с бледного на красный - пробежка по пересечённой местности далась ему с трудом. Он отдышался и тут же строгим голосом спросил:

- Что здесь происходит? Кто мне всё это объяснит? Почему все спят, а вы нет? Да и я тоже?

- На нас напали. – объяснила Даша, указывая дулом пистолета на расплющенное гравитационным зарядом существо. Старший инспектор посмотрел в указанном направлении.

- Вы хотите сказать, что этот раздавленный камень и есть наш противник? – проворчал он недоверчиво. – Но это не объясняет, почему вы не уснули.

- Скорее всего, здесь произошло деление по половому признаку. – сообщила Маргарита. – Мужчины спят, женщины нет.

Прошло довольно много времени, когда шутка дошла до руководителя экспедиции, его лицо побагровело, губы затряслись. Казалось, что он вот-вот разразиться руганью и проклятиями в адрес женщины. Но, сообразив, что будет выглядеть очень глупо, расслабился и спокойным голосом попросил:

- Рассказывайте, что вы выяснили.

- Предполагаем, что это существо является своего рода паразитом. – сообщила Даша, кивая в сторону уничтоженного ею существа. – Они с помощью гипнотического воздействия усыпляют облюбованное ими животное или в нашем случае человека и закрепляются на нём. Скорее всего, на своего рода присосках, если судить по выбритым затылкам дриопитеков. Управляют хозяином так же с помощью гипноза. Насчёт того, почему мужчины уснули, а мы нет, у нас существует версия. Десантники вооружены более мощным оружием, нежели наше. Думаем, что они чувствуют, ощущают, а может быть, и видят энергоносители большой ёмкости.

- Понятно. – протянул Генри Буш, оглядываясь. – Ещё бы объяснил кто-нибудь, каким образом эти существа воздействуют на скафандры, десантные боты и даже крейсер. И почему, наши зонды их не обнаружили?

- Возможно, они умеют не только маскироваться под окружающую среду, – предположила Маргарита, - Но и быть незамеченными для различных видов излучения.

- Вопрос в другом. – сказала Даша, внимательно наблюдающая за двумя камнями, медленно ползущими к десантникам. – Кто за всем этим стоит, и что нам делать?

Она два раза нажала на спусковую кнопку пистолета, превратив ещё двух паразитов в кровавое месиво. Старший инспектор нахмурил брови.

- Вы думаете, что есть ещё кто-то. И этот кто-то натравил на нас этих паразитов? – спросил он.

- Думаем. – ответила Маргарита. – Не могут же на самом деле эти существа иметь объём мозга подобно нашему.