Выбрать главу

— Я думаю, она под кроватью.

Карл наклонился и вытащил ее. Кейт встала в позу.

— Ладно, я занят уборкой, а ты залезаешь в окно и застаешь меня врасплох.

Кейт накинула на плечи плащ.

— Хорошо. Ты не видишь меня до последней минуты. — Она забралась на подоконник.

— Не сдери краску, — сказал он.

— Господи, Карл, это всего лишь краска!

— Ладно-ладно.

Кейт залезла на подоконник и ударила себя в грудь.

— Готов?

Карл забегал по комнате словно безумный, обмахивая все подряд метелкой из перьев.

— Вот и я! — Кейт с грохотом спрыгнула с подоконника на пол. — Ой! Черт! — Она стала кататься по полу, схватившись за лодыжку. — Ой! Я, кажется, ее растянула.

Карл наклонился:

— Больно?

— Ой!

Леда влетела в комнату:

— Мама, с тобой все в порядке?

Она остановилась, ошалело глядя на свою мать, которая растянулась на полу в черных сапогах до бедер и практически больше ни в чем, и на своего отца, который в отчаянии пытался спрятать причинное место за накрахмаленным белым фартуком горничной.

Молли распаковала последний ящик с вещами. Их было не так много. Теперь саронги стали ее униформой. В отличие от джинсов они без жалоб драпировались вокруг ее растущего живота. Она посмотрела на себя в зеркало. Как сильно она отличалась от той Молли, что впервые появилась на пороге дома, в котором жил Джек, безработная и бездомная. И посмотрите на нее сейчас — беременная профессиональная писательница. Но с другой стороны, в ее жизни постоянно присутствовал экстрим. И именно поэтому ей сейчас так хотелось покоя и постоянства. Она собиралась сосредоточить усилия на том, чтобы сделать свою жизнь совершенно заурядной. Ради ребенка. Она собиралась много работать, купить маленький дом, отправить своего ребенка в хорошую школу.

Лучшей стороной всего этого было то, что счастье ее ребенка не будет зависеть от того, какие складываются отношения между его родителями. Молли собиралась быть счастливой, и этого хватит им обоим. Никаких взлетов и падений, никаких уходов, хлопанья дверьми, никаких криков и перебросок от одного родственника другому, словно это не ребенок, а баскетбольный мяч. Они будут вести очень тихую жизнь, счастливую жизнь, без сюрпризов.

Она обвела взглядом свою квартиру на две спальни. Квартира была маленькой, но солнечной и светлой, с красивым кирпичным камином в гостиной. И если под окнами было тихо, а движение на шоссе было не очень сильным, то можно было услышать плеск волн. Ее квартира находилась в одном из бывших больших дачных домов всего в пяти кварталах от дома Джека. Нет, ее выбор места для проживания к Джеку не имел никакого отношения, ответила бы она всякому, кому бы пришло в голову ее об этом спросить. Район отличный. Так к чему уезжать из него?

На следующей неделе она начнет обустраивать вторую спальню для малыша. Сейчас комната была завалена всеми теми вещами, которые они с Джеком купили в тот день, что провели вместе. Молли улыбнулась, воспоминая тот день. Господи, она уже по нему скучала. Она все еще просыпалась каждое утро и чувствовала разочарование, не слыша, как он печатает за стеной.

Джек мрачно уставился на телефон, заклиная его позвонить. Эти две недели дались ему нелегко. Он пытался наслаждаться покоем и тишиной, но то и дело спускался вниз, садился за кухонный стол и ждал возвращения Молли. Он покачал головой, удивляясь себе. Он должен бы чувствовать себя как король. Он отправил свою последнюю рукопись новому издателю, и ее вот-вот должны напечатать. Под его настоящим именем. Он должен был бы чувствовать себя триумфатором, ему впору было праздновать победу, ликовать, а не сидеть в одиночестве и не страдать, сжимая в руке оброненный Молли оранжевый браслет.

Так что в конечном итоге он решил навестить сестру. Когда ты несчастен, тебе хочется общества товарища по несчастью, а он знал, что в смысле личной жизни Кейт находилась даже в еще более бедственном положении, чем он сам. Но Кейт приняла его свежая, выспавшаяся, в махровом халате, выглядела она довольной и — Джек не верил своим глазам — удовлетворенной сексуально. Она налила кофе им обоим и плюхнулась на диван.

— Этот посол, должно быть, настоящий мужчина, — сказала она.

— Надеюсь, у него есть лицензия на вождение этой штуковины.

Кейт сладко зевнула.

— Все это было так романтично.

— Ты по-другому заговорила.

— Я всегда хотела, чтобы мама была счастлива.

Джек засмеялся зло и насмешливо. Кейт помотала ногой. Из-под халата виднелась черная подвязка.

— Должна сказать тебе, что ты выглядишь не счастливее моллюска, которого извлекли из раковины.