Выбрать главу
Орская крэпасць 1848

***

      Ой, гляну я, падзіўлюся На той стэп, на поле: Ці не дасць бог літасцівы Хоць на старасць волі? Пайшоў бы я на Ўкраіну, Пайшоў бы дадому, Там бы мяне прывіталі, Радыя старому; Там бы я спачыў хоць трохі, Молячыся богу; Там бы я... Ды шкода й думкі — Не будзе нічога. Як жа ж гэта у няволі Жыці без надзеі? Людзі добрыя, наўчыце, А то адурэю!
Орская крэпасць 1848

ЦАРЫ[150]

      Сястра старая Апалона[151]! Калі б вы часам, хоць на час, Прыдыбалі б такі да нас, Ды, як бывала у дні оны, Узвысілі б свой божы глас Да оды пышна-баявое, Дый захадзіліся абое Цароў, напрыклад, апяваць! Бо як папраўдзе вам сказаць, Дык вельмі ўжо і мне самому Абрыдлі тыя мужыкі, Пакрыткі, панічы, панкі; Хацелася б сагнаць аскому На каранованых галовах, На тых памазанніках божых... Ды што ж? Не ўтну! А як паможаш, Пакажаш птахаў тых упрах Скубці і патрашыць, дык, можа, Й мы патрымаем у руках Памазаннікаву чупрыну. Пакіньце ж свой святы Парнас[152], Прыдыбайце хоць на гадзіну Ды хоць старэнькі божы глас Узвысьце, дзядзіна! Ды ладам, Ды добрым складам, хоць на час, Хоць на гадзіначку у нас Мы венцаносную грамаду Пакажам спераду і ззаду Сляпым людзям. У добры час Давай пачнём, мая парада!

І

      У Ерусаліме не бачна нікога. Вароты замкнёны, як быццам чума Ў Давідавым месце[153], захованым богам, Сядзіць на пляцы. Не, чумы — дык няма! А горшае ліха, благая часіна Пакрыла Ізраіль: царова вайна!       Князі царовы, і ўсе сілы,       I юнакі, і ўвесь народ,       Замкнуўшы ў горадзе ківот,       Гурмой у поле павалілі       I там у бітвах сірацілі       Маленькіх дзетачак сваіх.       А ў месце маладыя ўдовы,       Ў сваіх святліцах адмысловых       Замкнуўшыся, дзяцей малых       Калышуць, плачучы. Прарока,       Давіда, прагнага цара,       Клянуць свайго гаспадара.       А ён, узяўшыся у бокі,       Па даху кедравых палат       У срэбнай рызе пахаджае       I, нібы кот той, пазірае       На сала, на зялёны сад       Суседа Гурыя[154]. А ў садзе,       У тым зялёным вертаградзе[155],             Вірсавія[156] купалася,             Як у райскай плыні,             Таго Гурыя сябрыня,             Царова рабыня;             Купалася сабе з богам,             Грудзі свае мыла             I цара свайго святога             У дурні пашыла. Сцямнела, і, цемрай кругом ахінёны, Сумуе ў дрымотнасці Ерусалім. У пышных палацах, нібыта шалёны, Давід пахаджае — о цар неўпынёны! I сам сабе кажа: «Я... Мы павялім!       Я цар над божым над народам!       I сам я — бог маёй зямлі!       Я — ўсё!..» А трохі потым       Рабы вячэру падалі I кубак добрага сікеру[157]... I цар сказаў, каб на вячэру... Рабы рабыню прывялі, Такі ж Вірсавію. Няўрокам — Да божага цара-прарока Сама Вірсавія прыйшла I павячэрала, сікеру З прарокам выпіла й пайшла Крыху спачыць пасля вячэры З сваім царом. I Гурый спаў. Яму й не снілася, вядома, Што ціха дзеялася дома, Што з дому цар яго украў Не золата, не серабро, А лепшае яго дабро, Яго Вірсавію украў. А каб не ведаў ён аб шкодзе, Дык цар забіў яго, і годзе! А после цар пры ўсім народзе Заплакаў трохі, абдурыў Псалмом старога Анафана...[158] I зноў вясёлы, і зноў п’яны Каля рабыні захадзіў.
вернуться

150

У рукапісе Шаўчэнкі гэты твор не мае назвы.

вернуться

151

Апалон — бог сонца і мастацтва ў старажытных грэкаў. Яго сёстры — музы (іх было дзевяць) — пакравіцельніцы розных відаў мастацтва.

вернуться

152

Парнас — гара ў Грэцыі, дзе па ўяўленні старажытных грэкаў жылі Апалон і яго сёстры — музы.

вернуться

153

Давід — ізраільскі цар (з 1055 па 1015 да н. э.). Лічыцца, што ён валодаў паэтычным дарам і складаў рэлігійныя песні — псалмы.

вернуться

154

Гурый — военачальнік пры цару Давідзе.

вернуться

155

Вертаград — фруктовы сад, вінаграднік.

вернуться

156

Вірсавія — жонка Гурыя, а пасля яго смерці — цара Давіда, маці цара Саламона.

вернуться

157

Сікер — хмялёвы напітак.

вернуться

158

Абдурыў псалмом старога Анафана — біблейскі прарок часоў Давіда, абвінавачваў цара ў забойстве Гурыя. Цар, каючыся, напісаў пакаянны псалом.