Выбрать главу

«Sales representative of "Versum & Co"

Nariko Hiromitsa,

Cars, scooter and bicycles.

From Japan.

Phone: +33 3800 0022»*

А через плечо большущий фотоаппарат фирмы Nikon, которым девица непрерывно щелкала вокруг.

 

Все бы ничего, разве мало иностранных девиц шляется по большому городу? За исключением одного «но». От этой девицы шел «Запах». Нет, в смысле собачьих понятий девица была, как и все человеки, вполне обычной. Запах здорового тела, легкий налет нездешней косметики, сегодняшний завтрак. Плюс многочисленные городские запахи, которые так пристают к людям, бензиновая вонь, дым от сигарет и все эти пластиковые и металлические штуки, которыми люди так любят себя обвешивать...

Это было, что-то такое, чего Альфа Дог никогда ранее не встречал. От торговой представительницы шел явный запах Элдера Кромуса. Даже сказать, не сам запах, его-то, как раз и не было. А некое предчувствие, преддверие, некоторое «Альтер-эго» и концентрация сущности, - так, наверное, смог бы сказать черный пес, лежащий в густой траве по ту сторону дороги, если бы знал такие умные слова и мог бы говорить. Но он этих слов не знал, да ему и не нужны были слова. Он знал одно, что эта японка, эта девица «иностранной наружности», не та за которую себя выдает и очень любит его потерявшегося хозяина...

 

Примечание автора:

** Первая и последняя буквы греческого алфавита...

** «Торговый представитель "Versum & Co" Нарико Хиромитсу, Автомобили, скутера и велосипеды, из Японии. Тел: +33 3800 0022», - перевод с английского.

 

 

 

Альфа дог 2. Нелинейность

 

 

На берегу великой русской реки сидели двое: девушка и большая черная собака. Девушка рисовала палочкой на песке и говорила, а собака внимательно слушала.

- Если взять и провести черточку вниз и немного ее завернуть влево, а потом от ее серединки провести еще одну черточку вправо, получится знак: «Хито». Он очень похож на английский перевернутый знак «Игрек». Это означает «Человек». А если его перечеркнуть посередине дополнительной чертой чуть наискось и поставить справа и выше точку, получится иероглиф: «Ину». В русском языке это означает «Собака»...

 

Когда днем, Нарико, неожиданно вдруг, взяла и обратила на него внимание, Альфа Дог даже и не удивился. Он стоял и спокойно ждал, когда девушка подойдет к нему... А она, подойдя, взяла да и положила маленькую ладошку прямо на его большую голову, немного потрепала за черное ухо и сказала:

- Okina kuroi inu konnichiwa, anata wa watashi no yujin, watashi o mitsuketa. Watashi wa anata o mitsukeru koto ga dekimasu.* - Правда все это она говорила по-японски, но огромному псу было совершенно наплевать. Его заворожила плавная и мелодичная японская речь. И здоровенная, черная немецкая овчарка спокойно пошла рядом с маленькой японкой. Как будто бы, так и должно было быть.

В суматохе дел Нарико Хиромитсу успела провести множество мероприятий. Помимо своего прямого бизнеса: поставки автомобилей, скутеров и велосипедов из Японии, девушка мимоходом, успела сделать Альфа Догу кучу прививок. Оформить ему паспорт, правда, русский и на одного местного жителя. Тут же оформила куплю-продажу собаки, от гражданина Российской Федерации иностранке. И оформила для собаки выездные документы...

 

Великобритания, Шотландия. Глазго, 27, - по Вашингтон стрит. Отель Минзейс*, номер 566, пятый этаж.

 На большой кровати, в номере укрытый теплым шерстяным одеялом, лежал человек. Он был небрит, лохмат и слегка нетрезв. Его разбросанная по всей комнате одежда придавала комнате немного неряшливый вид. Не выключенный телевизор, приглушенно бубнил что-то свое по каналу BBC*...

 

«Особое состояние, - пространство Нитей». То, что «Оно» так называется, Элдер Кромус и не подозревал. Просто в один пригожий день, когда у него на «хвосте» висели ищейки из Амниум Энтерпрайз, он в состоянии высшего нервного напряжения, вдруг впал в кому. Ну, или в сон, странный и кратковременный. С терминологией Элдер так и не определился. Но, это не имело значения. А имелось то, что случилось на данный момент:

Некое особое состояние, или стасис, или «кома», или «Пространство Нитей».

Небытие, но в котором очень явственно ощущаешь себя. А еще Нити. Их очень много. Они как бесконечная паутина мироздания. Есть толстые и тонкие, есть голые и пушистые есть длинные и есть короткие. Стоит взяться за одну из них и что-то в мире происходит...

 

По первому разу, Элдер нечаянно дернул за одну малюсенькую ниточку. Она лопнула с таким страшных звоном и так резко хлестанула Кромуса по щеке, что на ней остался маленький шрам. А в «большом мире» произошел оползень и начисто смел в океан одну маленькую индийскую деревушку...