Выбрать главу

… Если только… Все ему необходимое может находиться прямо под рукой здесь в Мак Карти… Если только ему повезет…

Дан постучал в дверь с надписью «персонал аэропорта», и Стэн открыла ее почти сразу же, как будто ждала его визита.

— Есть здесь механик, обслуживающий самолеты? — спросил Дан.

— Конечно. А что вас так волнует?

— Хочу его кое–о–чем спросить.

— Хм… ну пойдем тогда. Познакомлю с Барри, только осторожнее, а то он в меня влюблен.

— А есть кто–то, кто не влюблен? — Дан мгновенно пожалел о вырвавшемся замечании, потому что Стэн наградила его злым взглядом и огромными шагами помчалась в конец коридора.

Юмор, подумал Дан, дело тонкое, особенно с индейскими женщинами.

— Познакомься, Барри, мистер турист хочет тебя видеть, наверное, хочет лично убедиться, все ли в порядке с моим самолетом.

— Здравствуйте, — как можно более почтительно произнес Дан, — но меня интересует несколько другое: есть ли у вас «тайвек» и респираторы?

— Вы что, мистер, сомневаетесь, соблюдаем ли мы условия чистоты? — тоном, явно нарывающимся на скандал, спросил Барри.

Дан мговенно определил человеческий тип, с которым он столкнулся, и переменил тактику.

— Послушай, ты, урод, — все, что мне надо — это чехол и намордник! — он вытащил из кармана пару стодолларовых купюр и помахал ими в воздухе.

При виде денег Барри молча полез в шкаф и достал запечатанную упаковку из пяти белых комбинезонов и столь же девственную коробку с респираторами, выложив все на давно не чищеный верстак.

— Премного благодарен, сэ–эр, — издевательски проблеял Дан и, плюнув на купюру, приклеил ее к промежности висевшей на облезлом шкафу широко расставившей ноги плакатной красотки, единственной одеждой которой служили экзотическая шляпка да туфли на высоченном каблуке. Вторую сотню он бросил на верстак и, схватив со стола респираторы и комбинезоны, вышел из слесарки, сопровождаемый безмолвной Стэн.

Эта маленькая удачная стычка взбодрила его, Дан почувствовал так необходимый ему всплеск адреналина. «Метеостанция» или нет — его ждала ГОРА, еще один непройденный маршрут, непокоренная вершина, новое место на Земле, где еще не бывал, куда можно «воткнуть булавку», как делают многие его знакомые, помечая на карте мира посещенные наспех места. Он всегда считал фиглярством это втыкание булавок в карту, хотя что такое их экспедиция (он давно уже представлял себя ее участником), как не попытка воткнуть булавку во вселенную.

— Так что самолет готов, мистер, — сказала Стэн Барсучий Нос, — можно подняться на ледник.

— По ущельям?

— А это уж как хотите, мистер.

— Да все равно…

Ему действительно было все равно, он находился в том приподнятом настроении, когда эйфория предвкушения выхода на маршрут доминирует в сознании, и все прочее в жизни отступает на второй план. Даже его высшая цель — пресловутое «последнее испытание» — как–то потускнела и стушевалась на фоне предстоящего ВОСХОЖДЕНИЯ, поединка с ГОРОЙ, предчувствия преодоления себя и природы.

Барсучий Нос оказалась опытным летчиком и перед посадкой на ледник Клутлан сделала круг на горой Черчилля.

— Вон там новая метеостанция, — раздался ее голос в наушниках, — отсюда можно заметить только ее тень — видите косой треугольник на снегу…

— Вижу… Можете спуститься пониже?

— Я могу сбить ее колесом, если вам это поможет, а толку?

— Поближе хочу посмотреть.

— На скорости в сто двадцать миль все равно ничего не увидите.

— Ну, может есть там кто живой?

— Да, как же, сезон еще не начался, — Стэн выпрямила самолет только для того, чтобы заложить очередной головокружительный вираж, — держитесь крепче, будем садиться на ледник.

До начала туристского сезона оставались еще недели две. Короткую взлетную полосу уже утрамбовали, а может, проложили заново, но снег, вернее, затвердевший на солнце наст выше по склону был девственно чист — ни единой тропинки, ни цепочки следов.

— Воистину белое безмолвие, — подумал Дан, когда стих звук самолета Барсучего Носа, исчезнувшего за изгибом ледника.