Лэйси проснулась поздно, стараясь убедить себя в том, будто ничего не произошло. К сожалению, болезненные ощущения между ног напоминали, что этой ночью Сэм не только появлялся на ранчо, но и дважды овладевал ею.
- Что-то случилось, сеньора? - спросила Рита, когда Лэйси отодвинула тарелку, не прикоснувшись к еде. - Сеньор Сэм скоро вернется? Я слышала, его выпустили из тюрьмы. Я рада, потому что уверена, сеньор Сэм не стал бы стрелять в сеньора Крэмера.
- Я тоже так думаю, Рита. Но не стоит говорить о нем при Энди.
Рита с любопытством взглянула на хозяйку. Она хотела продолжить беседу, но тут в комнату ворвался Энди.
- Когда папа уехал? Его уже не было, когда я проснулся.
Рита тихо вышла из комнаты.
- Но ты ведь знал, что Сэм должен уехать, - нежно проговорила Лэйси.
Губы мальчика разъехались, он насупился, готовясь зареветь.
- Я знаю, но я надеялся...
- Мы все надеемся, милый, но наши желания не всегда исполняются.
- Мама, неужели папа никогда не вернется?
- Я хочу, чтобы всем нам было хорошо, солнышко, - осторожно ответила Лэйси. Она хотела обнять сына, но он вырвался.
- Нет! Ты меня обманываешь! Ты не хочешь, чтобы папа вернулся. - Он с плачем выбежал из комнаты.
Лэйси хотела догнать его и утешить, но передумала. Лучше оставить Энди одного, чтобы он немного успокоился. Мужчина все-таки растет. Сейчас он все равно не захочет слушать ее, что бы она ни сказала.
Пройдя через кухню, Лэйси вышла на заднее крыльцо, прихватила корзинку и пошла к птичнику собрать свежие яйца. Собирался дождь. Небо заволокло тучами, день обещал быть хмурым и мрачным, под стать ее настроению. Она быстро прошла сквозь туман и шагнула в курятник. Резкий запах пера и помета встретил ее внутри длинного, низкого курятника. Ее мысли путались, она механически сгоняла кур и доставала еще теплые яйца. Она как раз собиралась выйти, когда вдруг услышала стук копыт. Поставив корзинку на пол, Лэйси выбежала во двор. Она сразу увидела Тэйлора Крэмера в сопровождении шерифа и нескольких крепких парней.
Заметив ее, всадники отпустили поводья.
- Доброе утро, мэм, - приподнял шляпу шериф. Лэйси нервно взглянула на незваных гостей, пытаясь понять, зачем они пожаловали. Не за Сэмом же Тэйлор сказал ей, что снял свои обвинения.
Сердце Лэйси громко застучало.
-Чем я могу помочь вам, шериф?
- Где Гентри? - рявкнул Хейл без всяких предисловий.
- Вы ищете Сэма? Я думала, его уже отпустили из тюрьмы.
К беседующим неслышно подошел Расти. Лэйси обрадовалась его поддержке.
- Его освободили, совершенно верно, - кивнул Хейл, - но потом мы узнали, что он разыскивается за ограбление банка в Додж-Сити. Я телеграфировал шерифу Додж-Сити и, получив ответ, тотчас же собрал отряд. Гентри здесь или?..
Сердце Лэйси упало. Как они узнали? Ее вопрошающий взгляд обратился к Крэмеру:
- Что это значит, Тэйлор? Крэмер пожал плечами.
- Шериф говорит правду, Лэйси. Гентри в бегах, его ищут.
Лэйси повернулась к шерифу:
- Почему вы запросили Додж-Сити? Вы что, видели объявление о розыске?
Хейл отвел глаза.
- Какая разница, как я узнал о преступлении Гентри? Главное, чтобы он предстал перед законом. Этот мерзавец был у меня в руках, и я сам отпустил его.
- Сэм не преступник, - с вызовом тряхнула головой Лэйси. - Это ошибка.
- Лэйси, - осадил ее Крэмер, - вы, похоже, не слишком хорошо знаете этого человека. Он здесь?
- Нет. Он был здесь ночью, но уехал несколько часов назад.
Крэмер выругался.
- Он обещал убраться из города и не искать встречи с вами.
- И давно он уехал? - спросил шериф. Лэйси развела руками.
- Не могу вам сказать.
Хейл перевел взгляд на Расти и других работников.
- А вы, Расти? Вы или кто-то из ваших парней видели, как Гентри уехал?
- Я не видел, - солгал управляющий. - Ребята тоже ничего не знают. Ведь так, парни?
Никто из них не видел Сэма, все дружно кивнули.
- Должно быть, он успел далеко уехать, - покачав головой, проговорил Крэмер.
- Дождя не было, и у нас есть шанс напасть на его след. Поехали, ребята, - скомандовал Хейл.
Лэйси похолодела от страха. Она представления не имела, долго ли Сэм пробыл с Энди и успел ли он достаточно далеко отъехать от Денисона.
Лэйси пошла к дому. Расти взял ее за руку.
- Вы ведь не верите в его вину?
- Никогда не поверю, что Сэм способен ограбить банк. Он рассказывал мне эту историю. Произошла ужасная ошибка.
Обветренные губы управляющего тронула улыбка.
- Я так и думал. Я редко ошибаюсь в людях.
- Как вы думаете, его догонят?
- Все зависит от того, как далеко он успел уйти.
- Я знаю, что вы разговаривали с ним ночью.
- Да, как только он приехал. Я наткнулся на него в сарае. - Расти смущенно переступал с ноги на ногу. - Конечно, это не мое дело, но я рассказал ему кое-что. Я не мог позволить ему уехать, веря, что Энди не его сын. Я не знаю, что произошло между вами... - Он сделал паузу и продолжил: Я чувствовал, что парень должен узнать правду. Любой дурак может увидеть сходство между ним и Энди.
- Любой дурак, но не Сэм, - буркнула Лэйси.
- Вы сердитесь на меня, мисс Лэйси? Лэйси вздохнула.
- Да нет. Я сама ждала, когда же Сэм поймет... Он не только упрямый, но и слепой. Он ничего не понял...
- Я уверен, что Сэм уйдет от погони. Как вы думаете, откуда шериф узнал?
- Из объявления о розыске, я думаю, - предположила Лэйси. - Спасибо за поддержку, Расти. Вы не видели Энди? Он отказался от завтрака, и я больше не видела его.
- Он побежал в сарай. Привести его?
- Спасибо, я сама.
Лэйси пошла к сараю. Несмотря на открытые двери, внутри царил полумрак.
- Энди, ты здесь?
Энди неожиданно вышел из-за штабеля старых досок. Лэйси испуганно вскрикнула и отшатнулась, схватившись за сердце.
- Энди, ты меня напугал.
- Я видел, как прискакали всадники, и пошел посмотреть. Там был шериф, мама? А кто приехал с ним?
Лэйси смотрела на сына, не зная, что ответить. Она должна объяснить Энди все как есть.
- Это отряд добровольцев, - начала она.
Энди некоторое время обдумывал ее слова, потом спросил:
- Отряд, который разыскивает нехороших людей?
- Да, милый.
- А зачем они приезжали сюда? На "Би-Джи" нет плохих людей.
Лэйси прикусила губу. Сейчас или никогда. Энди следует знать правду. Он все равно рано или поздно узнает. Пусть лучше от нее, чем от работников.
- Они приезжали за Сэмом, милый.
Энди насупился.
- За папой? Но почему? Он же хороший.
- Это ошибка, Энди. Я уверена, со временем все выяснится.
Личико мальчика прояснилось.
- Не волнуйся. Папа скажет им, что они ошибаются, и его отпустят.
Лэйси и сама хотела бы так думать. Энди схватил ее за руку.
- Я проголодался, мама. Можно, я сейчас доем свой завтрак?
Рука об руку они вернулись в дом.
Сэм не спешил. Лэйси наверняка брала его на пушку. Никогда она не выдаст его шерифу. Он ехал наугад, надеялся, что никто его не узнает. Может, сменить фамилию? Он подумал и решил просто забыть о ее существовании. В Техасе никому не придет в голову спрашивать фамилию у человека, если тот сам не назовет ее.
Живот подводило от голода. Черт, съесть бы что-нибудь. К сожалению, он не прихватил с собой ничего съестного. Он думал сделать небольшую остановку в Денисоне и продать материнскую камею, которую взял с собой на память, спасаясь бегством из Канзаса. У него нет денег и, пока он не найдет работу, их и не будет.
Сэм въехал в город и направился прямо по главной улице. Во время своего короткого пребывания в Денисоне он видел где-то неподалеку лавочку ювелира. Он без труда отыскал ее. Десять минут спустя он расстался с последним напоминанием о доме. Денег, вырученных за камею, хватит, чтобы продержаться пару месяцев. Хотя скупщик золота подозрительно поглядывал на него и явно нервничал, Сэм остался доволен полученной суммой.