Выбрать главу

- Все так, как и следовало ожидать, - вырвалось у Сэма. - Лэйси жертвует сыном ради собственного благополучия. Крэмер действительно чего-то очень хочет, но только не Лэйси.

- Крэмера действительно раздражает, что мальчик путается у него под ногами, но я не могу поверить, чтобы мисс Лэйси в угоду ему согласилась отослать своего сына. Она любит Энди. Пока ты не появился, ей никто не был нужен, кроме Энди и ее дядюшки Хоба. Энди для нее все.

- Очевидно, теперь это не так, - сухо произнес Сэм.

- Я знаю, что это не моего ума дело, Сэм, но я не могу себе представить, что ты и мисс Лэйси когда-то принадлежали друг другу.

Сэм хмыкнул.

- У меня была основательная причина оставить Лэйси шесть лет назад. И ты знаешь это. Освободившись, я не собирался разыскивать ее, но знай я, что у меня есть сын, я поступил бы иначе.

- Может быть, зря ты не доверяешь мисс Лэйси?

- Я едва не поверил. Затем совершил ошибку, рассказав ей, что меня ищут за ограбление банка. Кроме Лэйси, об этом знал только ты. Она нашла способ от меня избавиться.

- Если ты так в этом уверен, то какого черта ты сюда вернулся? Ничего хорошего тебя здесь не ждет. Крэмер все время крутится возле мисс Лэйси. И никогда не знаешь, когда он снова появится.

- Не беспокойся, я не собираюсь надолго задерживаться. Я вернулся повидать Энди и не уеду, пока не увижу его. Ты поможешь мне?

- Может быть, может быть... - уклончиво ответил Расти. - Энди так одинок. Мы часто сидим с ним после ужина на заднем крыльце. Я думаю, он придет туда вечером. Мне нравится болтать с ним.

- Он сейчас там?

- Я не знаю. Я шел туда, но сначала решил заглянуть в сарай. Это мой обычный вечерний обход.

Сэм подошел к двери и выглянул наружу. Большой дом заливал свет полной луны. Он ясно увидел заднее крыльцо и понурую маленькую фигурку на ступенях.

- Энди там, он ждет тебя.

- Что ты хочешь, чтобы я сделал?

- Приведи его сюда, потом уходи. Я не хочу впутывать тебя в это дело.

Расти внимательно посмотрел на него:

- В какое дело? Что ты задумал, Сэм?

- Пока ничего. Я просто хочу поговорить с Энди. Мальчик должен знать, что его отец жив и любит его.

- Что ж, я приведу Энди, но не задерживай его надолго, мисс Лэйси скоро хватится.

- Спасибо, Расти. Никогда не забуду твою доброту.

Расти вышел из сарая. Сэм наблюдал через приоткрытую дверь, как Расти говорит с Энди. Он спрятался в тень, когда Энди взглянул в его сторону.

Затем Энди послушно поднялся и пошел за Расти.

- Зачем мы идем сюда? - услышал Сэм голос мальчика, когда они входили в сарай.

- Кто-то хочет повидать тебя, - ответил Расти.

- Кто? - спросил Энди. Сэм вышел из темноты.

- Я, сынок. Расти привел тебя, чтобы я мог поговорить с тобой.

Радость осветила лицо Энди.

- Папа! Ты вернулся.

Он бросился к нему, и Сэм прижал его к груди.

- Я не мог уехать, не взглянув на тебя.

- Я оставлю вас, - сказал Расти и направился к дверям. - Не задерживай Энди надолго. - И он ушел, оставив отца и сына вдвоем.

- Ты снова уедешь, папа?

- Я не хочу, сын, но должен. Я просто хочу, чтобы ты знал, что я не грабил банк. Я не преступник.

- Я так никогда и не думал. Это все Крэмер виноват.

Мама собирается пожениться с ним и отправить меня в пансион. Я не хочу оставлять маму, но она больше не любит меня. - Внезапно в глазах Энди мелькнула надежда. - Возьми меня с собой, папа, - зарыдал он. - Если любишь, возьми меня с собой.

Сэм чувствовал, что его сердце вот-вот разорвется. Как могла Лэйси так поступить с сыном? Она не заслуживает такого сына, как Энди.

- Пожалуйста, папа, не оставляй меня здесь. Возьми меня с собой.

- А ты уверен, что действительно этого хочешь, Энди? Ты можешь очень долго не увидеть маму.

"Возможно, никогда", - подумал про себя Сэм.

- Маме все равно. Она больше не любит меня. У нее будут другие дети с мистером Крэмером.

Сэм чувствовал, как боль стиснула его сердце.

- Она так сказала?

- Нет, но я слышал, как этот противный Крэмер говорил, что я не нужен ей. Потому что у нее будут другие дети.

- Ты мне нужен, сын. Ты всегда будешь нужен мне. Если я возьму тебя с собой, то мы должны уехать немедля. Ты хочешь что-то взять с собой?

- Можно мне попрощаться с мамой?

- Нет, прости. Но если ты сомневаешься, скажи мне сейчас. Видишь ли, я хотел увезти тебя с собой, я за этим и вернулся. Но если ты не хочешь, то я не стану.

Слезы лились по щекам мальчика.

- Крэмер не любит меня, и мама тоже не любит... - Его плечи расправились. - Я готов, папа. Я хочу уехать с тобой. Возможно, когда-нибудь нам удастся вернуться и повидать маму.

Сэм так не думал, но не стоило обсуждать это с Энди.

- Посмотрим, сынок, посмотрим. Галахад ждет нас. Сэм взял маленькую руку Энди и подвел его к стойлу.

Усадив мальчика в седло, он вывел Галахада из сарая. Усевшись позади Энди, Сэм пришпорил коня, и через несколько секунд они растворились в ночи.

- Куда мы едем, папа?

- Вообще-то мы поедем в Калифорнию. Но не сразу, сначала я познакомлю тебя с моими друзьями. Я уверен, они понравятся тебе. Ты когда-нибудь видел индейцев?

Глаза Энди испуганно округлились.

- Индейцев! Они же захотят снять с меня скальп.

- Нет, это хорошие индейцы. Они не причинят тебе никакого вреда. Они спасли мне жизнь, сын. Тебе с ними будет хорошо.

Ответ Сэма, казалось, удовлетворил Энди, он склонил голову и заснул, притулившись у груди отца.

Пришло время укладывать Энди в постель, но мальчика все не было, и Лэйси начала беспокоиться. Не похоже, чтобы Расти мог задерживать его так долго. Расти заменял ребенку отца, и она позволяла Энди болтать с ним перед сном, если управляющий был свободен. Она как раз собиралась рассказать мальчику, что не намерена выходить замуж за Крэмера и ни за что не отправит его в пансион. Как-нибудь она объяснит Энди, что это просто игра.

Лэйси открыла заднюю дверь и увидела, что на крыльце никого нет. Это не особенно встревожило ее, так как Энди и Расти часто ходили по вечерам в сарай. Сдернув свитер с крючка на двери, Лэйси вышла на улицу. Она подошла к сараю и улыбнулась, заметив внутри свет. Без сомнения, она найдет Расти и Энди сидящими на охапке сена.

Но в сарае никого не оказалось. Страх охватил Лэйси, но она постаралась не поддаваться панике. Разве есть причина для паники? Энди с Расти. Расти никому не позволит обидеть ее сына.

Подняв лампу, Лэйси решила заглянуть в кораль, прежде чем вернуться в сарай и обыскать каждый закуток. Вдруг Энди заснул? Но повсюду было пусто. И тогда Лэйси обуял настоящий страх. Она взглянула на темные окна барака. Может, Расти позволил Энди остаться ночевать с рабочими, не спросив ее? Нет, это не похоже на него, но больше ничего не приходило ей в голову.

Лэйси прошла к бараку и постучала в дверь. Она услышала внутри какое-то шевеление. Дверь распахнулась, и появился Расти. Она явно подняла его с постели. Он стоял, придерживая рукой брюки. Увидев Лэйси, он поспешил застегнуть ремень.

- Мисс Лэйси? Что-то случилось?

- Надеюсь, что нет, - хмурясь, произнесла Лэйси. - Вы забрали Энди? Вы разочаровали меня, Расти. Это так на вас не похоже. Почему вы меня не предупредили? Я его обыскалась.

- Энди нет в его комнате? - побледнев, спросил управляющий.

- А он разве не с вами?! - Сердце Лэйси стучало так, будто хотело выскочить из груди.

- Нет, мэм, - выдавил он.

Ноги у Лэйси подкосились, и она схватилась за ручку двери, чтобы не упасть.

- Где он может быть? Вы видели его сегодня вечером?

- Да, на заднем крыльце.

- И что же? - нетерпеливо перебила Лэйси.

- Я не думал, что так получится, мисс Лэйси, - промямлил Расти. - Это Сэм... он просто хотел повидать своего сына. Я никогда не думал, что он...

- Расти, пожалуйста, скажите мне, что случилось. Вы же не хотите сказать, что Сэм... - Она замолчала, обдумывая его слова. - Сэм жив?

- Да, мисс Лэйси. Он поджидал меня в сарае. Он был ранен, но ему удалось скрыться от отряда, и он где-то прятался, пока заживала рана. Он сказал, что хочет повидать Энди перед отъездом, и я согласился привести к нему мальчика. Но я просил Сэма не задерживать его надолго. Я знал, что вы станете беспокоиться и искать его.