Выбрать главу

— Я поняла, — ответила девушка.

Он ждал, может быть, пять минут, после чего услышал ее голос в трубке.

— Мистер Локк сказал, чтобы вы оставили номер, он позвонит через минуту.

— Прекрасно. Мой номер: Гаррисон, двести тридцать восемь — пятьдесят. Только скажите посыльному, чтобы он пригласил Локка наверх.

— Ясно, не беспокойтесь.

— Скажите ему, чтобы он спросил мистера Смита.

— Без имени?

— Да. Просто Смит и номер. Это все.

— Понимаю. Я передам ему.

Мейсон повесил трубку. Он ждал минут десять, прежде чем телефон отозвался. Он ответил высоким сердитым голосом и услышал в трубке осторожный голос Фрэнка Локка.

— Слушайте, — сказал Мейсон все тем же высоким голосом. — Я не хочу никаких недоразумений. Вы Фрэнк Локк из «Пикантных известий»?

— Да, — ответил Локк. — Кто вы такой и как вы меня здесь нашли?

— Я зашел в редакцию вскоре после того, как вы ушли. Мне сказали, что я смогу найти вас в одном кабаке на Уэбстер-стрит или позже здесь, в отеле.

— Откуда они это знают, черт возьми? — удивился Локк.

— Вы меня спрашиваете? Сказали, и все.

— Хорошо, и что вы хотите?

— Послушайте. Я знаю, что вы не любите разговаривать о делах по телефону. Но это такое дело, которое должно быть сделано сразу же. Вы не просто так издаете эту газету, я знаю об этом не хуже вас. Но и у меня голова не просто так приставлена.

— Хорошо, хорошо, — голос Локка был осторожным. — Я не знаю, кто вы такой, но приходите поговорить. Вы далеко от отеля?

— Ну, не слишком близко, — сказал Мейсон. — Слушайте, я могу вам дать важные сведения. По телефону я вам этого не скажу, но если вас это не интересует, то у меня есть покупатель. Вы хотели бы узнать, что за женщина была вчера с Гаррисоном Бурком?

В трубке наступила тишина.

— Наша газета всегда интересуется пикантными сведениями, касающимися значительных персон, — наконец сказал Локк. — Мы всегда ценим интересную информацию.

— Не рассказывайте мне сказки! — ответил Мейсон. — Вы прекрасно знаете, где собака зарыта, я это понимаю не хуже вас. Был сделан список свидетелей, но Гаррисона Бурка в этом списке нет. И нет женщины, с которой он был. Вы заплатите тысячу долларов за совершенно достоверную информацию о том, кто была эта женщина?

— Нет, — ответил Локк решительно и подчеркнуто твердо.

— Ну, — поспешно сказал Мейсон, — а пятьсот заплатите?

— Нет.

— Тогда я вам скажу вот что, — настаивал Мейсон, придавая своему голосу заискивающий оттенок. — Я продам эти сведения за четыреста. Но это уже самый нижний предел, потому что у меня есть другой покупатель, который даст мне триста пятьдесят. У меня была масса хлопот, чтобы поймать вас, и вы должны заплатить четыреста, если хотите получить эти сведения.

— Четыреста долларов — это солидная сумма, — торговался Локк.

— Сведения, которые я вам дам, стоят того.

— Вы должны будете доставить мне нечто большее, чем просто сведения, — заявил Локк. — Мне нужны будут доказательства на случай процесса об оскорблении.

— Разумеется, — согласился Мейсон. — Если вы мне заплатите четыреста долларов, то я дам вам доказательства.

Локк молчал пару секунд. Наконец он сказал:

— Я подумаю над этим делом. Я позвоню через минуту и дам вам ответ.

— Я жду по этому номеру, — ответил Мейсон.

Он повесил трубку, сел на высокой табуретке у стойки с мороженым и без каких-либо признаков нетерпения выпил стакан содовой. Взгляд у адвоката был спокойным и сосредоточенным. Прошло шесть или семь минут, прежде чем телефон снова зазвонил. Мейсон вернулся в кабину.

— Говорит Смит, — сказал он тем же заискивающим тоном.

В трубке раздался голос Локка:

— Да, мы готовы заплатить четыреста долларов, если вы дадите нам соответствующие доказательства.

— Прекрасно, — сказал Мейсон. — Ждите меня завтра у себя в редакции. Только не вздумайте устраивать фокусы, потому что я отказываю тому покупателю, который хочет заплатить триста пятьдесят.

— Послушайте. Я хотел бы встретиться с вами прямо сегодня, а заплачу вам завтра, когда доставите мне доказательства.

Мейсон издевательски захохотал:

— Ну и шуточки у вас.

— Делайте как хотите, — раздраженно ответил Локк.

Мейсон снова рассмеялся в трубку: