Выбрать главу

На базе некоторых наименований животных сложились устойчивые словосочетания и выражения, например:

Глава 3. Род существительных, обозначающих неодушевленные объекты

Поскольку один и тот же вид неодушевленного объекта, например, стул не имеет самку и самца, т.е. нет стула и стульчихи, то для таких объектов отсутствует понятие базовости мужского рода и, соответственно, не применимы способы творения на его основе существительных женского рода (за редким исключением, о которых поговорим позже).

Как уже отмечалось во вступлении, отнесение существительных, обозначающих бесполые неодушевленные объекты к тому или иному роду – это чисто «технический» вопрос грамматики того или иного языка.

В испанском языке этот вопрос решен следующим образом:

1. Большинство существительных, заканчивающихся на -o относятся к мужскому роду, большинство существительных, заканчивающихся на -а (за исключением окончания -ma), относятся к женскому роду, например:

Примеры исключений из этого правила:

2. За некоторым исключением существительные, заканчивающиеся на -ma, относятся к мужскому роду, например:

Примеры исключения из этого правила:

Из приведенных примеров следует, что практически все существительные, заканчивающиеся на -ma, обозначают понятия связанные с серьезной умственной деятельностью, в древности – удел мужчин. Возможно, именно поэтому они мужского рода. Эту версию логично подтверждает исключение из правил (женский род слов alarma и broma).

При этом, отдается должное дипломатическим способностям представительниц прекрасной половины человечества. Так, если проблема (el problema) в испанском языке мужского рода, то ее решение (la solución) – женского (см. ниже).

3. Большинство существительных, заканчивающихся на -r (-ar, -er,-or), -aje, или ударную гласную перед буквой n (кроме -ción, -sión) или непосредственно в конце слова, относятся к мужскому роду; заканчивающихся на -ad (-dad, -tad), -ed, -tud, -ción, -sión, -is (-sis, -tis), -ez, относятся к женскому роду, например:

Примеры исключений из этого правила:

4. Во всех других случаях отнесение существительного к мужскому или женскому роду не регулируется каким-либо правилом и с трудом подается какой-либо логике, например:

Не следует путать с этими случаями сокращенные формы от существительных, род которых определяется согласно пп.1-3, например:

5. Особые случаи:

5.1. Мужского рода все существительные, обозначающие наименования:

дней недели (el lunes понедельник, el miércoles среда),

месяцев (el enero январь, el julio июль),

сезонов года (el invierno зима, el verano лето), кроме весны (la primavera),

языков (el ruso русский, el español испанский),

цветов (el rosa розовый, el violeta фиолетовый), но не цветков (la rosa роза, la violeta фиалка),

вин (el Rioja, el Moscatel),

валют (el dólar, el rublo), кроме заканчивающихся на «a» (la peseta),

рек, озер, морей, океанов (el Volga, el Titicaca, el Mediterràneo, el Atlántico),

гор, вулканов, пустынь (el Kilimanjaro, el Teide, el Sahara),

городов (Madrid), кроме заканчивающихся на «а» (Barcelona),

а женского – обозначающие:

часы (la una час, las dos два часа),

буквы (la A, la B),

цветы (la amapola мак, la manzanilla ромашка).

Такое единообразие существенно отличается от русского языка, где например, слово понедельник – мужского рода, а среда – женского, Иртыш – мужского рода, а Волга – женского, и т.д. Дело в том, что в испанском языке род имен собственных/наименований объектов определяется не самим именем, а общеклассовым существительным, обозначающим совокупность элементов, к которой относится это имя. Таким существительным для дней недели будет el día, для рек – el río и т.д.