Выбрать главу

Беки замирает с поднятым над планшетом пальцем и смотрит на Джо. Может, думает, не выставить ли нас? Тогда этот вечер станет еще фееричнее. Я подхожу и беру Джо за руку.

– Десять минут – это вообще не проблема, – говорю я.

Мы отходим назад к бочонку. Джо надулась.

– Спасибо за то, что поддержал меня, Фрэнк.

– Ты просила останавливать тебя, если вдруг занесет. Тебя занесло. И я об этом сказал, – объясняю я. – Лучше посмотри вот на тех ребят. Они ведут себя как взрослые, спокойно ждут и не жалуются. Так давай и мы будем вести себя как взрослые.

Я киваю в сторону коляски, в которой двое карапузов сидят и пялятся в обезьянье зеркало, и Джо понимает, что не стоит так сильно напрягаться из‐за пустяков. Она смотрит на меня смущенным взглядом.

– Понимаю, ты голодная и злая, – говорю я.

– Ли, столик на двоих, – вызывает Беки.

– Спасибо, Беки, – говорю я.

– У нас отменили бронь, – объясняет Беки, выразительно глядя на Джо.

Мы жуем хлеб, голод проходит, и настроение улучшается. После долгого ожидания нам наконец приносят наш заказ: не-помню-что для Джо и неимеет-значения-что для меня. Это не еда, а кошмар. Что‐то жаренное на плове цвета воска, а рядом какие‐то маленькие зеленые колбаски в луже соленого молока. Похоже на еду из дома престарелых, которую не надо жевать. Мы даже не стали заказывать сладкое, потому что все десерты тут невероятно огромные, просто мечта обжоры. Мы просим счет, его приходится долго ждать.

– I’m a wreck without my little China girl[37], – в зале кто‐то пьяными голосами затягивает песню Дэвида Боуи.

Это трое здоровенных евроамериканцев – к черту все, давайте называть их белыми – пялятся на Джо.

Она закрывает лицо руками.

– Да вы шутите.

Но ребята не шутят. У меня от ярости темнеет в глазах. Весь мир превращается в темное расплывчатое пятно. Я встаю:

– Эй, вы, завязывайте.

– О, смотрите‐ка, попрыгунчик разозлился, – смеется один.

– Ого! – отвечает другой.

– Ки-я! – кричит третий, рассекая ребром ладони воздух.

– Я вам члены отрежу, а потом заставлю их сожрать! – кричу я.

Посетители заведения в шоке.

Трое парней сразу трезвеют.

– Этот козел нарывается, – говорит один из них.

– Сэр, – слышу я женский голос. Это Беки.

– Эти трое… уродов оскорбляют нас, – жалуюсь я.

– Прошу прощения, но я вынуждена попросить вас покинуть зал, – заявляет Беки. – Ужин за счет заведения, комплимент от нашего ресторана.

– А почему выгоняют нас, а не их?! – кричу я.

– Уйти придется обеим сторонам конфликта, – отвечает Беки. – Вы первые.

– Это не мы должны уходить первыми, – возмущаюсь я. – Они первые начали.

– Фрэнк, – стонет Джо, – не спорь, оно того не стоит.

Мы выходим под пристальными взглядами удивленных гостей ресторана. Это выглядело как путь позора, хотя нам стыдиться было совершенно нечего. Выйдя на улицу, мы прислоняемся к стене, чтобы немного прийти в себя.

– Такое ощущение, что Вселенная решила испортить нам этот вечер, – говорит Джо.

– Мне кажется, это немного эгоистично, – отвечаю я. – Вселенной на нас плевать.

– Господи, Фрэнк, а ты не можешь просто со мной согласиться?

– Я просто пошутил, – отвечаю я.

– Нет, ты не шутил, – говорит Джо.

Она права. Я просто психанул.

– Да ладно тебе! Вряд ли силы судьбы сговорились против нас, – отвечаю я, отходя от стены. Потом беру Джо за руку и веду в сторону художественной галереи. Почему бы не сходить туда?

Но дойдя до галереи, мы обнаруживаем на закрытых дверях написанное от руки объявление: «В залах находится максимально разрешенное правилами пожарной безопасности количество человек. Вход закрыт. Примите наши извинения».

– Ого! – говорю я. – Может, я и ошибся насчет заговора сил судьбы.

Я смотрю на Джо. Она выглядит так, будто вот-вот расплачется.

– Эй, да ладно тебе, – говорю я. – Сегодня просто неудачный вечер.

– И сколько их таких еще будет?

– Не надо об этом думать.

– А как мне еще думать? – спрашивает Джо. – Я тебя целый месяц не видела. Я тебя в этом нисколько не виню, потому что ты должен был делать то, что делал. Но я ждала этой встречи целый месяц и получила вот это?

– Это просто неудачный вечер. У нас с тобой впереди еще много прекрасных вечеров.

– Ты не можешь бросить папу ради меня, – говорит Джо. – Я этого не допущу. Ты должен общаться с ним как можно больше, пока есть такая возможность.

– У меня хватит времени и на тебя, и на папу.

Джо взмахивает руками:

– Будь реалистом! До конца лета у нас с тобой осталось не так много вечеров. Именно поэтому я сейчас и реву, как ребенок. Я это только сейчас поняла. У нас с тобой осталось совсем мало вечеров, и это на меня давит.

вернуться

37

Мне плохо без моей маленькой китаянки (англ.).