Размышления Памеллы прервало очередное появление Нелли.
— Вот, пожалуйста, свиные ребрышки, — сказала та, ставя на стол тарелку. — А вот ростбиф с йоркширским пудингом, специально для тебя, Риччи. Выбрала самый лакомый кусок. Смотри, какой сочный и розовый! А корочка! Румяная, хрустящая, тает на языке. Бери нож и вилку, я хочу посмотреть, как ты попробуешь мою стряпню. И вы тоже угощайтесь, мисс Сэверенс!
— Благодарю, Нелли. Вы так расписали ростбиф, что я сейчас думаю, не ошиблась ли в выборе блюда?
— О, если вам не нравятся ребрышки, я легко могу заменить их ростбифом! — воскликнула Нелли.
Однако Памелла уже придвинула к себе тарелку.
— Нет, дорогая моя, пусть сегодня будут ребрышки. А ваш замечательный ростбиф я попробую в следующий…
Неожиданно Памелла умолкла, застыв с разинутым ртом: в зал вошел Эрик! Причем не один, а в обществе какой-то молодой симпатичной женщины и плотника Джеффа.
Впрочем, на последнего Памелла не обратила особого внимания. Появление Эрика в «Иве» привело ее в сильнейшее замешательство. А тот факт, что он успел где-то отыскать себе подругу на вечер, просто ошеломил ее. Уж чего-чего, но такой прыти она от Эрика не ожидала!
Памелла вдруг ощутила головокружение. События развиваются слишком быстро. Утро не предвещало ничего необычного, все шло как всегда… пока в школе не появился Стив Бразерс с известием о каких-то неприятностях с сараем Памеллы. Потом было шокирующее обнаружение Эрика, в сравнении с которым сразу померк гнев по поводу поврежденной крыши сарая. Затем… ох, затем они с Эриком поцеловались. И он сказал, что остается устранять ущерб.
И этим же вечером пришел в кафе с другой женщиной.
А я тут сижу и размышляю о необходимости соблюдать с ним дистанцию! — мрачно подумала Памелла.
Тем временем Риччи и Нелли заметили, что с ней что-то происходит. Проследив за ее взглядом, они увидели переступивших порог кафе трех новых посетителей, один из которых, молодой белокурый мужчина, не был им знаком. Но именно на него во все глаза смотрела Памелла.
Нелли вопросительно взглянула на Риччи. Тот пожал плечами. Затем оба вновь повернулись к Памелле. Но она продолжала сидеть с явно написанным на лице изумлением.
Недоуменно вскинув бровь, Нелли захватила пустой поднос и направилась навстречу вновь прибывшим.
— Здравствуй, Кэт. Привет, Джефф. Добрый вечер, мистер. Желаете сесть за столик?
— Это Эрик, — сказал ей Джефф. — Его вместе с парашютом принесло сегодня ветром к нам в Брэмдейл. А это Нелли, о которой я тебе говорил по дороге сюда, — повернулся он к Эрику. — Здешняя хозяйка.
— Очень приятно, — улыбнулся тот. Его голубые глаза искрились в свете электрических ламп.
— И мне приятно, — ответила Нелли.
— Здравствуй, парень! — раздалось рядом. — Решил приземлиться в нашей деревне?
— О, вот и Джо, супруг Нелли, — заметил Джефф.
— Верно, я самый и есть, — сказал Эрик, пожимая протянутую руку хозяина заведения, вышедшего из-за стойки бара, чтобы приветствовать его.
Тем временем молодая женщина, которую Нелли назвала Кэт, шарила глазами по залу, как будто ища кого-то. Когда ее взгляд остановился на столике, за которым сидели Памелла и Риччи, она вроде бы слегка переменилась в лице, но лишь на мгновение.
От Нелли не укрылась эта маленькая деталь.
— Идем-ка, Эрик, я угощу тебя чем-нибудь в честь прибытия, — говорил тем временем Джо. — Ведь прежде ты в Брэмдейле не бывал?
— Бывал, только не в самой деревне, а над ней, — ответил тот. — Кружил над вами на вертолете.
— Ну, это не считается, — добродушно произнес Джо. — Ты что обычно пьешь? Пива хочешь?
— Не откажусь, — усмехнулся Эрик.
— А меня не угостишь? — с прищуром глядя на Джо, вновь подал голос Джефф.
Тот удивился.
— Тебя-то с какой стати?
— Как же! Я тебе гостя привел.
— Насколько я понимаю, ты сделал это вместе с Кэт. Только она выпивки не требует.
— Тут не о чем спорить, — вмешался Эрик. — Джеффа угощу я. — Он посмотрел в сторону стойки бара, где на высоких стульях сидели завсегдатаи. — Равно как и всех, кто пожелает выпить со мной за знакомство.
— Охотно, парень! Почему же нет? — отозвались деревенские.