Наследственное расстройство, сочетающее непроизвольные подергивания мышц с импульсивным влечением к нецензурной брани.
(обратно)Традиционный карнавал, который проводится накануне Великого поста.
(обратно)Мировоззрение как философское понятие (нем).
(обратно)Участок нью-йоркского района Бруклин, где живут и работают многие художники.
(обратно)Слоган антитеррористической телефонной службы, куда жители Нью-Йорка могут сообщать о подозрительных людях, оставленных без присмотра вещах и т. д.
(обратно)70-этажный небоскреб на Уолл-стрит в Нью-Йорке, построенный в 1930 году. На момент окончания строительства — самое высокое здание в мире.
(обратно)Волосы подстрижены коротко спереди и по бокам, а сзади оставлены длинными — не менее 8-10 сантиметров.
(обратно)Под руководством барона Жоржа Османа в середине XIX века была проведена перепланировка Парижа, давшая городу знаменитые бульвары.
(обратно)То есть «Dancing & Drinking» (англ.).
(обратно)Старая английская идиома, означающая бесполезный, бессмысленный труд; аналогична русской «в Тулу со своим самоваром».
(обратно)«Детский день», неофициальный праздник, который отмечается в Аргентине во вторую субботу августа.
(обратно)Прозвище аргентинцев.
(обратно)«Попросту лучший» (англ.).
(обратно)«Повяжи желтую ленту» (англ.).
(обратно)Вокалист американской группы Dawn, выпустившей в 1973 году сингл с упомянутой песней.
(обратно)В оригинале употребляется сленговое австралийское выражение «hooley-dooley».
(обратно)Знаменитая площадь в Акапулько, где расположены исторические здания колониальных времен.
(обратно)Триумфальная арка, стоящая по соседству с уголком Ораторов в лондонском Гайд-парке.
(обратно)Площадь и транспортная развязка в центральном Лондоне.
(обратно)Название британского еженедельника, посвященного традиционным ценностям.
(обратно)Высокие сапоги с подколенным вырезом сзади.
(обратно)Названа в честь исследователя и пропагандиста бихевиоризма, американского психолога Берреса Скиннера (1904–1990).
(обратно)Влиятельный австрийский архитектор, видный представитель европейской школы модернизма (1870–1933).
(обратно)Искусственный интеллект, управляющий космическим кораблем в романе Артура Кларка «Космическая одиссея 2001 года» и в одноименном фильме Стенли Кубрика. По сюжету HAL «сходит с ума» и начинает уничтожать экипаж, хитроумно «заметая следы».
(обратно)Сатирический роман Джона Кеннеди Тула (1937–1969), одно из ключевых произведений американской литературы прошлого века.
(обратно)Популярный американский комик (р. 1981).
(обратно)Остров в Атлантическом океане, расположенный примерно в 50 километрах к югу от мыса Кейп-Код.
(обратно)Элвин Брукс Уайт (1899–1985), американский писатель, прославившийся сочинениями для детей, среди которых «Стюарт Литтл» и «Паутинка Шарлотты».
(обратно)Открывшийся в 1921 году концертный зал в Нью-Йорке (пересечение Шестой авеню и Бродвея), рассчитанный на полторы тысячи зрителей.
(обратно)Полковник Дэвид Крокетт (1786–1836) — герой американского фольклора, знаменитый путешественник, военный и политик.
(обратно)