Выбрать главу

– Придется ждать Пола. Он должен быть в пути, если успел утолить первый голод. Будем надеяться, что ему только что не подали бифштекса. Погасим свет, Делла.

– Везде?

– В этой комнате. Ты по этой стороне, я по той.

Он погасил верхний свет в тот самый момент, когда Делла выключила торшер.

– Свет горит в других комнатах, – заметила она.

– Ничего. Важна только эта комната.

– Почему?

– Мы представляем слишком хорошую цель, если кто-нибудь захочет стрелять в окно.

– Боже! Ты думаешь, что так плохо?

– Все возможно. Я не знаю, насколько далеко мы зашли, но понемногу начинаю прояснять для себя очертания дела.

– Сядь на минуту. Здесь, около меня на диване. Ну, ну, Робби, тихо. Я подруга твоей мамочки. Хочешь вернуться к мамочке?

Это вызвало фонтан детских слез.

– Я хочу к мамочке, – плакал малыш.

– Может быть, ты мне тоже все прояснишь, шеф? – спросила Делла.

– Разгадка была у меня перед носом, но я ее не видел, – ответил Мейсон.

– Но почему?

– Потому что просмотрел один фактор, настолько очевидный, что он выпал из внимания.

– Какой фактор?

– Времени.

– Не понимаю.

– Вспомни тот вечер двадцать четвертого. Когда Диана вернулась со своего неудачного свидания, было приблизительно десять часов.

– Что из этого? Я хотела сказать, какое это имеет значение?

– На крыльце она встретилась с миссис Кэннард, которая приехала только что. Диана вбежала наверх и застала в своей комнате Карла. Дошло до скандала. Карл умышленно и профессионально подбил ей глаз. После его ухода у Дианы была истерика, она стала делать себе примочки. Потом она приняла ванну, какое-то время отмачивала опухшие ноги, вытерлась, снова надела выходные туфли, накинула халат. Затем она пошла к миссис Бартслер, и был новый скандал. В результате Диана сбежала вниз, набросила шубу и хотела идти жаловаться к Бартслеру, когда услышала голоса. Она стыдилась синяка под глазом, поэтому спряталась в шкафу для одежды и просидела там десять или пятнадцать минут. Она вышла в самый неподходящий момент. Как раз тогда, когда Бартслер с Гленмором выпроваживали миссис Кэннард. Диана потеряла голову, выбежала на улицу и пошла прочь из дома…

– И что? – спросила Делла, когда Мейсон замолчал.

– Увяжи все это сама. Уложи во времени и сопоставь с остальными фактами, которые мы знаем. И ты поймешь, почему мы должны немедленно ехать к Бартслеру.

При произнесении этой фамилии малыш снова расплакался.

– Что, дорогой? – спросила Делла. – Не нужно плакать. Закрой глазки и сделай бай-бай.

– Зажги свет.

– Нет, сейчас ночь.

– Я хочу к мамочке.

– Мы скоро к ней поедем.

– И к тете Милдред.

– Хорошо, маленький.

– Я люблю тебя.

– Ну, тогда закрой глазки.

– Я хочу, чтобы дядя рассказал мне сказку.

– Дядя сейчас занят, – сказала Делла. – Он думает.

– Зачем?

– Потому что думает.

– О чем?

– Об очень важных делах. Сейчас ты должен вести себя тихо.

– Тогда ты мне расскажи.

– Я не знаю сказок, дорогой.

– Расскажи мне о Джеке и Джилл.

– Я плохо помню.

– Моя мамочка знает все сказки.

– Да, но сейчас не нужно разговаривать.

– Зажги свет.

– Нет, должно быть темно. Ты хотел бы вскоре поехать на машине?

Мейсон встал и подошел к окну. Он поднял жалюзи и выглянул наружу.

– Лучше не подходи к окну, шеф.

– Смотрю, не едет ли Пол. Если он вообще приедет. Боже, почему он так копается? Может быть, случайно… Подожди, видны фары. Какая-то машина подъезжает к дому. Не шевелись, Делла. У нас нет уверенности, что это Пол. Ни мур-мур. Я погашу свет в холле. Предпочитаю не показываться в освещенных дверях.

Быстрым движением он открыл дверь и повернул выключатель. Потом осторожно подошел к двери на улицу, нажал ручку и чуть приоткрыл. Из машины появилась характерная фигура Пола Дрейка. Детектив двинулся в сторону дома с ловкостью, трудно представимой при его обычной добродушной флегматичности.

– Все в порядке, Делла, – бросил Мейсон через плечо. – Сюда! Быстро! – Он открыл дверь и крикнул: – Мы здесь, Пол! У тебя есть хлопушка?

– Что ты, Перри? Конечно, нет. Что здесь происходит?

– Меньше об этом. Надо быстрее уезжать. Ребенок у Деллы. Не споткнись, Делла.

– Почему вы сидите в темноте? Разве вы не можете зажечь…

– Нет, – резко ответил Мейсон. – Никакого света, Пол. Убираемся отсюда.

– Это что? Похищение?

– Что-то в этом роде. Осторожно, Делла, ступеньки. Я тебе помогу. Садись с мальчиком сзади. Нет, Пол, ты справа, я поведу автомобиль.