– Тринадцатое сентября, – проговорил Мейсон. – Это дата нападения на Арчера.
– Полиция считает, что твой клиент в тот вечер сначала ограбил Арчера, потом куда-то уехал, посадил в машину эту Хоуэлл и задушил ее.
– Но зачем?
– Тоже ограбление, – пояснил Дрейк. – Ее сумочку так и не нашли. Предполагается, что у нее было с собой несколько сотен долларов. Она работала моделью, получала неплохие денежки.
– Что им известно о прошлом Дафны Хоуэлл?
– Вот тут загвоздка, Перри. Они не смогли раскопать о ней практически ничего. Она жила в маленькой квартирке, никто о ней ничего не знает. Жила одна, работала моделью, никогда никому ничего о себе не рассказывала. Прожила здесь всего месяца три.
– А откуда сюда приехала?
– Из Канзас-Сити. Там нашлось несколько ее друзей, которые кое-что о ней знали. Она была замужем, но брак распался. Никому из них писем она не писала. Никто о ней ничего не слышал после ее отъезда из Канзас-Сити, только один парень получил однажды почтовую открытку, посланную из Гватемалы, написанную ее почерком.
Мейсон засунул руки в карманы и простонал:
– Как же мне не хочется встречаться сейчас с Мэри Броган!
– Ну, – попытался его успокоить Дрейк, – ты же не обязан защищать ее дядю от обвинения в убийстве, твое дело – только грабежи. Не думаю, что теперь от кого-либо может поступить предложение пойти на компромисс.
– Компромисс! – воскликнул адвокат. – Да теперь они землю будут рыть, чтобы его осудили за грабеж! Потом будут судить за убийство. Если Броган не сможет опровергнуть опознание Дженис Клабб, он пропал. Когда его будут допрашивать, окружной прокурор ехидно спросит: а правда ли, что он осужден за ограбление? И ему придется признать, что это так, что присяжные сочли его виновным в ограблении, которое произошло в ту же самую ночь, что и убийство. Потом ему станут задавать вопросы об ограблении. Адвокат заявит протест. А окружной прокурор скажет, что он собирается связать эти два преступления, и спросит, не совершил ли подозреваемый ограбления в том самом светло-коричневом «Шевроле» с помятым правым крылом, который проходит по делу об убийстве Дафны Хоуэлл.
– И тут у него не останется ни малейшего шанса оправдаться, – досказал Дрейк.
– Вот именно. Естественно, Марту Лавину и Родни Арчера пригласят посмотреть на «Шевроле». Те, безусловно, подтвердят, что это именно та машина, на которой Броган уехал, их ограбив.
– Бросай-ка ты это дело, Перри, – посоветовал Дрейк.
– Не могу, – ответил Мейсон. – Броган – мой клиент. Я представляю его интересы.
– И все же лучше бросить, – повторил детектив. – Это безнадежное дело. Кроме того, Перри, об убийстве напишут или уже написали все газеты.
– Знаю, – отозвался адвокат. – Вообще-то предполагается, что присяжные не должны читать газет, но могу поспорить: из двенадцати членов жюри девять наверняка узнают о поимке преступника, убившего Дафну Хоуэлл, который в настоящее время как раз предстает перед судом под председательством судьи Игана по обвинению в грабеже.
Дрейк взмолился:
– Ради всех святых, Перри, прекрати биться головой о стену! Твой клиент виновен.
– Присяжные пока этого не сказали.
– Ну так скажут.
– Но пока не сказали, он мой клиент, и я представляю его интересы. Закон гарантирует человеку право на суд присяжных. Если адвокат начнет прятаться в кусты только потому, что обстоятельства складываются не в пользу его подзащитного, суд с участием присяжных вообще не будет иметь смысла.
– Но против фактов ведь не попрешь! – взорвался Дрейк. – Этот чертов малый виновен. Как пить дать виновен.
– На меня он почему-то не производит такого впечатления, – задумчиво проговорил Мейсон. – Он скорее производит впечатление человека, сгоревшего на работе. Много лет тащил непосильный груз, работая день и ночь, пытаясь добиться успеха. Потом эта авария, увечье… знаешь, в его глазах затаился животный страх перед очередной бедой.