– Вызываю в качестве свидетеля главного бухгалтера компании Ральфа Несбита, – объявил окружной прокурор Флешер. – Ваша честь, – обратился он к судье, – я хочу точно зафиксировать время, когда произошли эти события.
– Очень хорошо, – одобрил судья Хэсвел. – Мистер Несбит, займите место свидетеля.
Ральф Несбит ответил на обычные предварительные вопросы.
– Вы присутствовали при беседе между обвиняемым Харви Корбином и Фрэнком Берналом четырнадцатого числа этого месяца? – спросил окружной прокурор.
Бухгалтер ответил утвердительно.
– Когда состоялась эта беседа?
– Около восьми часов вечера.
– Не вдаваясь в подробности, я хотел бы спросить вас об общем впечатлении, которое у вас осталось от этой беседы. Обвиняемый был уволен и получил приказ немедленно покинуть территорию компании?
– Да, сэр.
– Ему были выплачены все причитавшиеся деньги?
– Да, сэр. Наличными. Я сам брал деньги из сейфа, – подтвердил Ральф Несбит.
– А где находилась в это время сумма, привезенная из банка?
– В запечатанном конверте в специальном отделении сейфа. Как кассир, только я имею ключ от этого отделения. Еще днем я съездил в Айвенго-Сити и получил этот пакет с деньгами и конверт с номерами банкнотов. Я лично закрыл пакет с деньгами в сейфе.
– А список с номерами банкнотов?
– Мистер Бернал закрыл его в ящике своего стола.
– Можете допросить свидетеля, – сказал окружной прокурор.
– Вопросов нет, – ответил Мейсон.
– Обвинение закончило представление дела, ваша честь, – подвел итог Флешер.
– Мы хотели бы посовещаться несколько минут, – обратился Мейсон к судье Хэсвелу.
– Хорошо, только недолго, – согласился судья.
Мейсон повернулся к детективу Дрейку и своему секретарю Делле Стрит.
– Ну вот, Перри, – сказал Дрейк. – Перед тобой вещественные доказательства преступления.
– Вы хотите вызвать обвиняемого для допроса? – спросила Делла Стрит.
Мейсон покачал головой.
– Он уже имел одну судимость. Кроме того, согласно правилу юриспруденции, если одна сторона приводит какую-то часть беседы во время допроса, другая может привести всю беседу. Разговор, который состоялся, когда Корбина уволили, шел о том, что он солгал о своем преступном прошлом. Я полагаю, что так это и было.
– И он продолжает лгать и сейчас, – сказал детектив. – Боюсь, Перри, ты проиграл это дело. Пожалуй, следует пойти на чистосердечное признание и подумать, какую сделку можно заключить с прокурором Флешером.
– Видимо, никакой сделки не получится, – ответил адвокат. – Флешер хочет прославиться чистой победой надо мной… Минутку, Пол, – сказал он вдруг. – У меня появилась идея.
Мейсон внезапно развернулся, отошел в сторону и встал спиной к переполненному залу суда.
– Вы готовы? – спросил судья.
Адвокат повернулся к нему.
– Я готов, ваша честь. У меня есть свидетель, которого я хотел бы вызвать в зал суда. Его нужно вызвать принудительной повесткой. И он должен принести с собой определенные доказательства, которыми он обладает.
– Кто этот свидетель и каковы доказательства? – спросил судья.
Мейсон быстро подошел к детективу Полу Дрейку.
– Как зовут того чудака-мусорщика? – тихо спросил он. – Ну, того самого, который хранит свои деньги при себе наличными?
– Джордж Эдди, – подсказал детектив.
Адвокат обратился к судье:
– Моего свидетеля зовут Джордж Эдди. Доказательства, которые я хочу, чтобы он представил суду, – это все двадцатидолларовые банкноты, которые он заработал за последние шестьдесят дней.
– Ваша честь, – запротестовал Флешер, – это неслыханно! Насмешка над правосудием, издевательство над судьями!
– Заверяю вас, ваша честь, – обращаясь к судье Хэсвелу, сказал адвокат, – что и свидетель, и его доказательства имеют прямое отношение к настоящему судебному делу. Если нужно, я готов дать показания под присягой. Как адвокат обвиняемого, хотел бы подчеркнуть, что, если суд откажется вызвать моего свидетеля, тем самым он лишит обвиняемого права на беспристрастное расследование его дела.
– Я выпишу повестку, – раздраженно сказал судья Хэсвел. – И в ваших собственных интересах, мистер Мейсон, чтобы показания свидетеля действительно относились к нашему процессу.
Джордж Эдди, небритый и изрядно раздраженный, поднял правую руку, принося присягу. Мусорщик бросал свирепые взгляды на Перри Мейсона.
– Мистер Эдди, – обратился к нему Перри Мейсон, – у вас есть контракт на уборку мусора в Джебсон-Сити?